Verwendungsbeispiele von "advice of availability" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Secondly, you should see whether you agree with the advice of the different investment analysts. Во-вторых, вы должны понимать, совпадает ли ваше мнение с советами разных инвестиционных аналитиков.
This valuation may reflect, amongst other things, our view as to the level of availability of the assets provided as margin or the discount to the current market value of the margin that we consider reflects its market risk. Эта оценка может отражать, помимо прочего, наше видение уровня доступности активов при условии, что маржа или поправка маржи к текущему значению рынка, по нашему мнению, отражает риски рынка.
This can only mean one thing, you cannot trust the advice of the investment analysts. Это может означать только то, что вы не можете доверять советам инвестиционных аналитиков.
An increase in production of "medical" opium would address its lack of availability worldwide. Увеличение объёмов производимого "медицинского" опиума поможет справиться с его нехваткой по всему миру.
We are not currently authorized to give investment advice of any kind and therefore will not provide advice to you. Мы не имеем права предоставлять инвестиционные консультации любого рода и поэтому не будем консультировать вас.
But steps can be taken now to help mitigate some of the problems associated with this business culture, such as a lack of availability of adequate risk capital for new entrepreneurs. Впрочем, некоторые шаги можно предпринять уже сейчас. Они помогут смягчить остроту части проблем, связанных с подобной деловой культурой, в частности, проблему дефицита адекватного венчурного финансирования новых предпринимателей.
There is a certain tension between the advice of a multi-billionaire on when and where to invest and the advice of someone blogging for a financial magazine on when and where to invest. Есть определенное несоответствие между советом мультимиллиардера о том, куда и когда инвестировать, и рекомендацией на эту же тему человека, который пишет для финансового журнала.
In most cases, running out of disk space results in an interruption of availability of one or more databases for a period of time that typically exceeds most recovery time objectives (RTO). В большинстве случаев недостаток свободного места на диске приводит к недоступности одной или нескольких баз данных на время, которое, как правило, превышает запланированное время восстановления.
If you’re not sure if this requirement applies to you, you may wish to seek the advice of a qualified attorney with local expertise. Если вы не уверены, распространяется ли на вас это требование, обратитесь за консультацией к квалифицированному юристу, который разбирается в местном законодательстве.
We're seeing, along with that proliferation of mobile devices, an expectation of availability. И по мере того, как мобильные устройства становятся всё более распространёнными, люди всё чаще ожидают, что вы будете постоянно на связи.
Keep in mind that this guide is not a substitute for the advice of a qualified health professional. Помните, что это руководство не способно заменить собой консультацию профессионального медика.
What I wanted to talk to you about today is two things: one, the rise of a culture of availability; and two, a request. Сегодня я хочу поговорить о двух вещах: первое - это новый образ жизни, когда с вами в любой момент можно связаться, второе - просьба ко всем вам.
Always seek the advice of your physician or other qualified health care provider with any questions you may have regarding a medical condition, diet, fitness, or wellness program. Всегда обращайтесь за консультацией к своему лечащему врачу или другому квалифицированному поставщику услуг здравоохранения с какими-либо вопросами, которые могут у вас возникнуть касательно медицинского состояния, диеты, программы физической подготовки или оздоровления.
Several participants pointed out that one aspect of the credit crunch having a direct negative impact on achieving the Millennium Development Goals was a lack of availability of microfinance, which was of very practical use in assisting small enterprises and helping to lift individuals and communities out of poverty. Несколько участников указали, что одним из аспектов кризиса кредитования, оказывающим прямое негативное воздействие на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является недостаток доступного микрофинансирования, которое имеет большое практическое значение для поддержки малых предприятий и помощи частным лицам и общинам в преодолении черты бедности.
The theory goes that if poor countries simply adopt the right policies, and if they follow the advice of rich countries via institutions such as the IMF and the World Bank, all will be right. Однако такая стратегия обречена на поражение, поскольку она неправильно истолковывает многие коренные причины обнищания.
The State has an obligation to provide equal educational opportunity in terms of availability and quality, through either State or non-State institutions, subject to the principles and norms established in this Act; Государство обязано обеспечить равные количественные и качественные возможности для получения образования, которое могут давать государственные и негосударственные учебные заведения, при полном соблюдении принципов и норм, установленных в настоящем Законе;
He did not shy away from stating his views, often reflecting the advice of Keynes: Он не уклонялся от изложения своей точки зрения, часто отражая совет Кейнса:
Development of infrastructure elements, applications and information technology procedures for business continuity/disaster recovery in cooperation with Headquarters, ensuring high level of availability of applications and data; совершенствование элементов инфраструктуры, прикладных программ и процедур использования информационных технологий для обеспечения непрерывности оперативной деятельности/аварийного восстановления данных в сотрудничестве с Центральными учреждениями в целях обеспечения высокой доступности прикладных программ и данных;
This time Danish voters once again rejected the advice of their political establishment. В этот раз, датчане снова отвергли совет своего политического органа.
The second part concentrated on the analysis of availability and applicability of climate model outputs and downscaled data for policymakers. Вторая часть была посвящена анализу наличия и применимости результатов климатического моделирования и разукрупненных данных для разработчиков политики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!