Sentence examples of "agricultural credit association" in English

<>
“Does the current paucity of agricultural credit programmes (and agricultural credit funds) in many developing countries represent a reduced effective demand for agricultural credit or are there additional identifiable policy, structural or operational conditions that limit the flow of credit to agricultural production and related food industries? " Отражает ли нынешнюю скудость программ сельскохозяйственного кредита (и фондов сельскохозяйственного кредитования) во многих развивающихся странах снижение эффективного спроса на сельскохозяйственный кредит, или же могут быть названы еще какие-то политические, структурные или практические условия, которые ограничивают приток кредита в сферу сельскохозяйственного производства и связанные отрасли пищевой промышленности?
Microfinance schemes like Liklik Dinau (Small Credit) in Goroka, the Lutheran Development Services supported Putim na Kisim in Lae (Deposit and Withdraw), and national Meri Dinau Association (Women's Credit Association) were specifically women oriented microfinance schemes. Такие проекты в области микрофинансирования, как схема выдачи мелких ссуд (Liklik Dinau) в Гороке, схема депонирования и снятия средств со счета (Putim na Kisim) в Лаэ, осуществляемая при содействии Лютеранской службы развития, и национальная женская кредитная ассоциация (Meri Dinau Association) конкретно ориентированы на женщин.
However, producers with limited resources, especially rural women, receive only a minor share of formal agricultural credit even in countries where they are major producers. Однако располагая лишь ограниченными ресурсами, производители, особенно сельские женщины, получают лишь незначительную долю официального сельскохозяйственного кредита, даже в тех странах, в которых они являются основными производителями.
private funding: national development and agricultural credit banks; funds from direct foreign investment (DFI). частное финансирование: национальные банки развития и сельхозкредитования; прямые иностранные инвестиции (ПИИ).
These reforms also resulted in reductions in public agricultural services such as input provisions, product distribution, agricultural credit and research and extension services (UNCTAD, 1998a). Эти реформы позволили также сократить масштабы сельскохозяйственных услуг, оказываемых государственным сектором, таких, как снабжение факторами производства, распределение продукции, сельскохозяйственное кредитование, а также исследовательские и консультационные услуги (UNCTAD, 1998a).
The Committee is concerned about the situation of rural women, in particular the indigenous Amerindians and the Maroons, in the coastal plain and in the interior of Suriname, who are disadvantaged by poor infrastructure, limited markets, obstacles in availability and accessibility of agricultural land and agricultural credit, low literacy rates, ignorance of existing regulations, lack of services and environmental pollution. Комитет обеспокоен положением сельских женщин, в частности представительниц коренных народов америндиа и марон, в прибрежных равнинных районах и во внутренних районах Суринама, которые поставлены в уязвимое положение вследствие неразвитости инфраструктуры, ограниченности рынков, отсутствия и недоступности сельскохозяйственной земли и сельскохозяйственного кредита, низкого уровня грамотности, незнания существующих норм, отсутствия услуг и загрязнения окружающей среды.
Formally speaking, agricultural credit and agricultural loans are available to men as well as women through existing banks and credit cooperatives. С формальной точки зрения сельскохозяйственные кредиты и займы предоставляются как мужчинам, так и женщинам через существующие банки и кредитные кооперативы.
Such infrastructure improvement will be accompanied by programmes to improve land tenure, establish agricultural credit and lending, and enhance water management. Такое улучшение инфраструктуры будет сопровождаться программами по улучшению землепользования, создания системы сельскохозяйственных кредитов и займов и более рациональным использованием водных ресурсов.
The State Programme on Poverty Reduction and Economic Development (SPPRED) and the International Agricultural Development and Credit Projects (ADCP) address the rural problems and aim to increase access to small-scale credits, as well as to equipment and know-how, in order to develop markets, processing capacity, rural infrastructure and local capacities. Государственная программа по борьбе с бедностью и экономическому развитию (ГПВБЭР) и международные проекты развития и кредитования сельского хозяйства (ПРКСХ) призваны решать проблемы села и расширять доступ к малым кредитам, оборудованию и ноу-хау с целью развития рынков, перерабатывающих мощностей, сельской инфраструктуры и местного потенциала.
Measures to promote women's employment and combat poverty had been implemented, including legislation on equal pay for equal work, a programme to promote women's entrepreneurship in the agricultural sector and local credit schemes to support women in the informal sector. Приняты меры по содействию занятости женщин и по борьбе с нищетой, включая законодательство о равном вознаграждении за труд равной ценности, программа содействия женскому предпринимательству в сельскохозяйственном секторе и местные схемы кредитования для поддержки женщин, занятых в неформальном секторе.
For investments in agriculture to be fully realized, the public sector must play the leading role in ensuring the provision of adequate and appropriate agricultural infrastructure, rural credit, research, extension and even marketing services, in exceptional cases. Для того чтобы обеспечить полноценное инвестирование в сельскохозяйственном секторе, государственный сектор должен играть ведущую роль в плане обеспечения наличия адекватных и надлежащих объектов сельскохозяйственной инфраструктуры, кредитов, проведения исследований, распространения специальных сельскохозяйственных знаний и даже, в исключительных случаях, оказания услуг в сфере маркетинга.
The Agriculture and Forestry Department provides support to smallholder producers, including agricultural loans, through a revolving credit fund. Департамент сельского и лесного хозяйства оказывает помощь мелким производителям, в том числе в виде займов на сельскохозяйственное производство, через оборотный кредитный фонд.
Under the relevant legislation, women did indeed have the right to join agricultural production cooperatives and credit and service cooperatives, if they owned land and wanted to offer it to the other cooperative members. Согласно соответствующему законодательству женщины имеют реальное право вступать в сельскохозяйственные производственные кооперативы, а также кредитные и сервисные кооперативы, если они владеют землей и хотят предложить ее другим членам кооператива.
Government policies for agriculture need to encourage strong backward and forward linkages through the development and strengthening of the entire agricultural supply chain, from input, equipment and credit suppliers to marketing institutions. в рамках государственной политики в области сельского хозяйства необходимо поощрять установление взаимовыгодных связей путем создания и укрепления всей системы сельскохозяйственных поставок, начиная от поставщиков ресурсов, оборудования и кредитов до маркетинговых учреждений;
In addition to storing products, each centre will rent out farm machinery, provide retail agricultural inputs and information to farmers, arrange credit, sell other services and provide a forum for farmers to sell. Помимо хранения товаров, каждый центр будет арендовать сельскохозяйственную технику, предоставлять розничные сельскохозяйственные ресурсы и информацию крестьянам, предоставлять кредит, реализовывать другие услуги и служить местом, на котором крестьяне могут продавать свою продукцию.
Government policies for agriculture need to encourage strong backward and forward linkages through the development and strengthening of the entire agricultural supply chain, ranging from input, equipment and credit suppliers to marketing institutions; в рамках государственной политики в области сельского хозяйства необходимо поощрять установление прочных двусторонних связей путем создания и укрепления всей производственно-сбытовой цепи в области сельского хозяйства — от поставщиков ресурсов, оборудования и кредитов до маркетинговых учреждений;
A Danish case study was presented on the contribution that land administration systems could make to land management, soil improvement, structural improvements in agricultural holdings, secure ownership, land regulation, taxation, land credit and environmental protection. Совещанию было представлено подготовленное Данией тематическое исследование о вкладе систем управления земельными ресурсами в землеустройство, повышение качества почв, структурное совершенствование сельскохозяйственной собственности, обеспечение надежности владения, нормативные положения о земле, налогообложение, земельный кредит и охрану окружающей среды.
In Nigeria, the Alliance for a Green Revolution in Africa and the International Centre for Soil Fertility and Agricultural Development launched in October 2008 a project involving bulk credit and support for rural agro-dealers who operate small businesses that reach farmers in remote areas. В Нигерии Альянс в поддержку «зеленой революции» в Африке и Международный центр по плодородию почв и сельскохозяйственному развитию приступили в октябре 2008 года к осуществлению проекта по предоставлению оптовых кредитов и оказанию поддержки сельским посредникам, которые управляют деятельностью мелких предприятий, обеспечивающих охват фермеров в отдаленных районах.
Increases in agricultural productivity, owing to improvements in seeds, new fertilizers and pesticides, improved credit access, and technological breakthroughs, have been a key driver in reducing hunger. Рост производительности в сельском хозяйстве, вызванный совершенствованием семян, появлением новых удобрений и пестицидов, улучшением доступа к кредитам, а также технологическими прорывами, стал важнейшим двигателем успехов в борьбе с голодом.
Deciding whether a credit event has occurred is left to a secret committee of the International Swaps and Derivatives Association, an industry group that has a vested interest in the outcome. Решение о том, произошло ли кредитное событие, оставляется за тайным комитетом Международной ассоциации свопов и деривативов, а также промышленной группы, которая имеет личную заинтересованность в результате.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.