Sentence examples of "agricultural products" in English

<>
Apart from agricultural products, Ukraine exports metals. Помимо сельскохозяйственных продуктов, Украина экспортирует металлы.
Ban on EU agricultural products Эмбарго на ввоз сельхозпродукции из стран ЕС
Claimants must prove the loss of livestock and agricultural products as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Заявители должны доказать, что потеря скота и сельхозтоваров явилась прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
What makes Francis’s appeal different is that his words were directed not so much at the local population, but at the residents of North America and Europe, where demand for timber, biofuels, and agricultural products drives the destruction of the rainforests and imperils the lives of indigenous populations. Что отличает призыв Франциска, так это обращенность его слов не столько к местному населению, сколько к жителям Северной Америки и Европы, чей спрос на древесину, биотопливо и сельхозпродукты ведет к уничтожению тропических лесов и ставит под угрозу жизнь туземного населения.
Furthermore, EU export subsidies for agricultural products will be abolished from 2013. Более того, субсидии ЕС на экспорт сельскохозяйственных продуктов будут аннулированы начиная с 2013 года.
· Rich countries, particularly in Europe, must dismantle trade barriers to exports from developing countries and cease dumping subsidized agricultural products; · Богатые страны, особенно в Европе, должны снять торговые барьеры против экспорта из развивающихся стран и прекратить поставки туда по демпинговым ценам субсидируемой сельхозпродукции;
For agricultural products, the lists described the lost items, numbers of items of each type, dates of purchase, purchase prices, claimed amounts and any obsolescence applied. Что касается сельхозтоваров, в перечнях описывались утраченные товары, их число по каждому наименованию, даты покупки, покупные цены, заявленные суммы и возраст товаров.
Proportion of agricultural production value across the EU attributable to individual agricultural products Доля стоимости сельскохозяйственной продукции в ЕС в разбивке по отдельным сельскохозяйственным продуктам
Britain, by contrast, is a net importer of agricultural products, buying 46% of its food from other countries, including 27% from the EU. Между тем, Британия, напротив, является чистым импортёром сельхозпродукции, закупая 46% продовольствия у других стран, в том числе 27% у стран ЕС.
The evidence submitted by claimants included Kuwait Government inventories of livestock and agricultural products, typically based on farm inspections undertaken prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. В числе представленных заявителями доказательств фигурировали имевшиеся в распоряжении кувейтского правительства инвентарные описи скота и сельхозтоваров, которые, как правило, были составлены по результатам инспектирования ферм до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
As a result, less than 65% of agricultural products in Latin America reach markets. В результате, меньше 65% сельскохозяйственных продуктов в Латинской Америке доходят до рынков.
According to Jaroslav Romanchuk, Head of the Mises Scientific Research Centre and former Belarusian presidential candidate, European investors are keenly interested in Belarus’ ability to supply Russia with agricultural products in circumvention of the sanctions. По словам руководителя Научно-исследовательского центра Мизеса, экс-кандидата в президенты Белоруссии Ярослава Романчука, европейские инвесторы активно интересуются возможностями Белоруссии для поставок сельхозпродукции в РФ в обход санкций.
As such, the first valuation exercise undertaken with respect to claims for livestock and agricultural products is to determine if the claim (or portion of the claim) is in the nature of a claim for tangible property or for stock. Таким образом, в ходе стоимостной оценки претензий в связи со скотом и сельхозтоварами в первую очередь необходимо установить, относится ли претензия (или ее часть) по своему характеру к типу претензий в связи с материальной собственностью или в связи с товарно-материальными запасами.
"But your agricultural subsidy programs block us from establishing any sort of comparative advantage in most agricultural products. "Но ваши программы сельскохозяйственных субсидий не дают нам никакой возможности установить сравнительное преимущество в производстве большинства сельскохозяйственных продуктов.
ESCAP also established a knowledge-based network of rural women's cooperatives in Asia and the Pacific in 2007, which aims to empower women in rural communities through strengthening their entrepreneurial skills and their ability to use ICST in marketing their agricultural products through e-business. В 2007 году ЭСКАТО создала также в Азиатско-Тихоокеанском регионе сеть знаний сельских кооперативов женщин, которая призвана предоставить женщинам, проживающим в сельских районах, больше прав и возможностей путем укрепления их навыков предпринимательства и способности использовать ИККТ при сбыте своей сельхозпродукции с помощью электронной торговли.
Its external trade in agricultural products will be managed in accordance with international rules and with ever-greater transparency. Его внешняя торговля сельскохозяйственными продуктами будет регулироваться в соответствии с международными правилами и на основе все большей открытости.
There were fears that credit and liquidity could be squeezed during the sowing season (thus reducing planting by farmers who rely on loans to finance agricultural inputs), and that a shortfall in trade credit could affect demand for agricultural products from manufacturers, processors and producer cooperatives. Высказывались опасения, что кредиты и ликвидность окажутся не доступны в период посевной кампании (а это повлечет за собой сокращение возделываемых площадей у тех фермеров, которые берут займы для приобретения вводимых факторов сельхозпроизводства) и что дефицит товарных кредитов может сказаться на спросе изготовителей, перерабатывающих предприятий и производственных кооперативов на сельхозпродукцию.
While impacts could be easily quantified for agricultural products which are traded on international markets, impacts on ecosystems were harder to assess monetarily. Если последствия для сельскохозяйственных продуктов, торговля которыми ведется на международных рынках, легко поддаются количественной оценке, то денежная оценка последствий для экосистем сопряжена с большими трудностями.
Since the accident at Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant in March, Kan has aimed at lifting the bans that many countries have imposed on imports of Japanese agricultural products, and so offered the two heads of state cherries from Fukushima in a bid to highlight their safety. С момента аварии на атомной станции «Фукусима Даичи», которая произошла в марте этого года, Кан предпринял ряд действий, направленных на снятие запретов, которые многие страны ввели на импорт японской сельскохозяйственной продукции, и поэтому он предложил главам двух государств отведать вишен, выращенных в префектуре Фукусима, чтобы продемонстрировать безопасность сельхозпродукции.
But senior members of the US Congress have stressed that a successful agreement must include opening the EU market to all US agricultural products. Однако старшие члены конгресса США подчеркнули, что успешное соглашение должно включать открытие рынка ЕС для всех американских сельскохозяйственных продуктов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.