Sentence examples of "allow" in English with translation "давать"

<>
Allow access for an ambulance! Дайте возможность проехать скорой помощи!
Please, allow me just two minutes. Пожалуйста, дайте мне две минуты.
Does not allow you to create events. Данное разрешение не позволяет вам создавать мероприятия.
Modern associations allow for participation without absorption. Современные объединения дают возможность участия без всецелого поглощения человека.
Allow an hour to get to the station. Дайте час, чтоб добраться до вокзала.
Allow app to transfer data to other apps Разрешить приложению передавать данные другим приложениям
Allow to cool to ambient temperature and weigh. Дать остыть до температуры внешней среды и взвесить.
Allow app to receive data from other apps Разрешить приложению получать данные от других приложений
Under Cookies and website data, select Always allow. В разделе Файлы cookie и другие данные веб-сайтов выберите Разрешать всегда.
Select Allow local data to be set (recommended). Выберите Разрешать сохранение локальных данных (рекомендуется).
To allow user mailbox access to unaffected databases Включение доступа почтового ящика пользователя к неповрежденным базам данных
Fisheries policy is designed to allow small fish to grow. Политика рыболовства разработана так, чтобы дать возможность маленькой рыбе расти.
To let the site know where you are, choose Allow. Чтобы предоставить сайту доступ к этим данным, нажмите Разрешить.
Allow people to immediately select or create content without interruption. Дайте людям возможность немедленно выбирать или создавать материалы без помех.
Yet visa regimes will not allow them to travel very far. Однако визовые режимы не дают им возможность выезжать далеко за пределы своих стран
We cannot allow anyone to leave the hospital at this time. На данный момент никому не разрешается покидать больницу.
They've invented websites that will allow people to be free. Они изобрели веб-сайты, дающие людям свободу.
Allow mobile devices that don’t fully support policies to synchronize. Синхронизация данных с мобильными устройствами, которые не полностью поддерживают политики.
Country-specific data would allow individual governments to hone their policies. Данные по конкретным странам позволят властям повысить качество реализуемых мер.
She's been fitted with electrical relays that allow you to. Он оснащён электрическими реле, которые дадут тебе знать, когда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.