Ejemplos de uso de "amuse" en inglés con traducción al ruso

<>
We must admit, with regret, that soap bubbles amuse children who blow them. Мы вынуждены с горечью заметить, что мыльные пузыри очень веселят детей.
I'm glad I amuse you. Я рада что развеселила тебя.
I thought they might amuse Piccolo. Я думаю, они могли бы развлечь Пикколо.
John, I wrote the valentine to amuse Fanny, who makes a religion of flirting. Джон, я написал валентинку, чтобы позабавить Фанни, для которой кокетство - вторая религия.
Your lowbrow antics no longer amuse me, Griffin. Твои низкопробные выходки больше не забавляют меня.
No girl I'll ever meet will be able to amuse me like you. Ни одна девушка на свете меня еще так не веселила.
I'm just bored, and you amuse me. Мне просто скучно, а ты развеселишь меня.
Was he tired of being forced to perform to amuse the crowds? Может быть, она устала от того, что ее заставляли выступать для развлечения толпы?
Wherever people congregate, they talk, they use language to affirm, to reaffirm, to confirm, to reassure, to amuse, to beguile, to delight, because language itself seems to fascinate and delight us. Где бы люди не собирались, они говорят, используют язык чтобы выказать одобрение, уверенность, чтобы что-то подтвердить, кого-то развеселить, и доставить удовольствие, ибо язык, сам по себе, восхищает и радует нас.
Nero was a murderer who understood that he had to amuse the masses to gain popular support. Нерон был тем убийцей, который понимал, что ему нужно развлекать массы, чтобы получить их поддержку.
And so, if you have any interest in understanding the world, looking at how people amuse themselves is a really good way to start. И если у вас имеется какой-либо интерес к пониманию мира, наблюдение за тем, как люди развлекают друг друга, будет хорошим началом.
Because if they are right and this instrument is good for nothing but to entertain, amuse and insulate then the tube is flickering now and we will soon see that the whole struggle is lost. Если эти утверждения верны, и телевидение годится лишь для того, чтобы развлекать, значит, оно теряет свою ценность, и мы скоро увидим, что битва проиграна.
Just the sort of thing that amused him. Такие вещи всегда его веселили.
How have I amused you? Чем я тебя развеселила?
Their castles in the sky amused rather than influenced the British left, and were satirised repeatedly in The Times. Эти воздушные замки, скорее, развлекали, чем убеждали британскую левую и регулярно служили Times предметом для сатиры.
And the warden was quite amused, and he told me he thought that I was a nut and he told me, "This place is a correction facility. Такое предложение явно позабавило начальника тюрьмы, и он сказал мне, что я свихнулся.
What's amusing to me is that you would cover yourself by besmirching these fliers. Что меня забавляет, так это то, как ты прикрываешь себя, очерняя этих совят.
Americans who are less than perfect are amusing. Несовершенные американцы очень их веселят.
What about it is amusing to you? Что так тебя развеселило?
Meanwhile, most major social media platforms continued to feature whatever presidential nonsense interested or amused their users, like analyzing “covfefe.” Между тем, в центре внимания большинства крупных платформ социальных сетей по-прежнему остаётся президентский нонсенс, привлекающий интерес или развлекающий их пользователей, например, анализ слова «covfefe».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.