Ejemplos de uso de "anegada passage" en inglés con traducción al ruso

<>
The passage admits of no other interpretation. Событие не допускало иного толкования.
It recommended, inter alia, to limit the Governor's responsibilities; to adopt a cabinet system of government and the creation of a sixth ministerial position, with the cabinet chaired by the chief minister; and to improve the representation of small islands, creating additional legislative council seats for the representation of Anegada and Jost Van Dyke. Она рекомендовала, в частности, ограничить полномочия губернатора, ввести в действие кабинетную систему государственного управления и учредить должность шестого министра, поставив во главе кабинета главного министра, а также повысить степень представленности малых островов, выделив в Законодательном совете дополнительные места для представителей островов Анегада и Йост-Ван-Дейк.
He read a passage from Shakespeare. Он прочитал отрывок из Шекспира.
The United States Geological Survey said the quake was centred about 70 kilometres (43 miles) north-west of Anegada in the British Virgin Islands and had a magnitude of 6.1 on the Richter scale. По данным Геологической службы Соединенных Штатов, центр землетрясения находился приблизительно в 70 км (43 милях) к северо-западу от Анегады на Британских Виргинских островах, а его мощность составила 6,1 балла по шкале Рихтера.
The teacher interpreted the passage of the poem. Учитель объяснил отрывок из стихотворения.
Slave revolts interfere with Middle Passage. Восстания рабов блокировали Средний проход.
This passage contains a lot of meaning. Этот отрывок содержит глубокий смысл.
In 2010, authorities found a roughly 700-yard passage equipped with rail tracks that extended from the kitchen of a Tijuana home to two San Diego warehouses. В 2010 году власти нашли проход длиной примерно 700 ярдов, оснащенный рельсовыми путями, которые шли от кухни одного из домов в Тихуане до двух складов Сан-Диего.
The tunnel is the eighth major passage discovered in San Diego since 2006. Туннель является восьмым крупным проходом, обнаруженным в Сан-Диего с 2006 года.
"It's a deal written by insurers for insurers" he says, suggesting that the sum is a quarter of what insurers would have had to pay if the passage of time had not intervened, and mesothelioma sufferers were able to track down companies and sue them in the normal way. "Это сделка, написанная страховщиками для страховщиков", говорит он, намекая, что сумма составляет четверть того, что страховщикам пришлось бы выплатить, если бы не вмешался временной промежуток и больные с мезотелиомой смогли бы отследить компании и подать иск обычным путем.
Previously, Tverskoy Passage, Stoleshnikov Lane and Kuznetsky Most Street became fully pedestrian. Ранее полностью пешеходными стали Тверской проезд, Столешников переулок и улица Кузнецкий Мост.
I credit Obama with great and varied accomplishments, from the passage of the Affordable Care Act to our military exit from Iraq, the end of "don't ask don't tell," to the killing of Osama bin Laden. Я отдаю Обаме должное за его большие и разнообразные достижения, от принятия закона о доступной медицинской помощи до вывода наших военных из Ирака, отмены правила "Не спрашивай, не говори", убийства Усамы бен Ладена.
The toilet is closed for ... (30 minutes, an hour) during the passage of the sanitary zone. Туалет закрыт на … (30 минут, 1 час), пока мы проезжаем санитарную зону.
That also prevents the team from knowing if the craft survived passage through the plane of Pluto’s satellites, where the dust hazard is thought to be greatest, until the craft sends a brief update on its health that evening. По этой причине команда исследователей даже не узнает, смог ли зонд благополучно миновать область вблизи орбит спутников Плутона (где концентрация космической пыли достигает максимума) до тех пор, пока зонд не отправит в тот же вечер краткое сообщение о работе своих систем.
If New Horizons does survive its passage through the Pluto system, a pre-selected sample of encounter data will begin arriving at Johns Hopkins University’s Applied Physics Laboratory in Maryland at around 7 a.m. on July 15. Если «New Horizons» сумеет преодолеть область, прилегающую к Плутону, то 15 июля нынешнего года приблизительно в 7 часов утра он отправит собранные данные в Лабораторию прикладной физики Университета Джона Хопкинса в штате Мэриленд.
Rubbing the sleep from his eyes and still in his boxers, Cassidy floated down the dark passage toward the U.S. lab, where Marshburn was already up, having just read the same news. Протерев глаза ото сна, Кэссиди в одних трусах поплыл по темному проходу к американской лаборатории, где уже появился Маршберн, тоже прочитавший эту новость.
The European Union also condemned the amendment, and warned that its passage did not meet its requirements needed for Ukrainians to qualify for visa-free access. Евросоюз тоже осудил эту поправку и предупредил, что ее принятие противоречит требованиям, выполнение которых позволит ввести безвизовый режим для украинцев.
But perhaps the most significant fact to be realized is that even in the stock market era which started to end with the coming of the Federal Reserve System in 1913 and became history with the passage of the securities and exchange legislation in the early days of the Roosevelt administration, those who used a different method made far more money and took far less risk. Но, пожалуй, важнее всего понять, что даже в эпоху фондового рынка, которая подошла к концу с появлением Федеральной резервной системы в 1913 году и окончательно стала историей с принятием законов о ценных бумагах и биржах в первые годы администрации Рузвельта, — даже тогда гораздо большие деньги делались теми, кто использовал второй метод, причем с гораздо меньшим риском.
But with theta working against you, the passage of time will result in gradual losses if all other things remain the same - remember to employ dollar-loss management or time stop with this strategy. Однако поскольку Тэта работает против вас, с течением времени потери будут нарастать, если ничего больше не меняется – необходимо иметь ограничение по потерям или по количеству времени на открытую позицию.
Sales should always be made of the stock of a company which, because of changes resulting from the passage of time, no longer qualifies in regard to the fifteen points outlined in Chapter Three to about the same degree it qualified at the time of purchase. Продаже всегда подлежат акции компании, которая вследствие произошедших с течением времени изменений перестала соответствовать требованиям пятнадцати пунктов, раскрытых в третьей главе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.