Sentence examples of "anglo dutch war" in English

<>
Indonesia was then occupied by the only Asian imperialist, Japan, whose Imperial Army entered Batavia on 5 March 1942, following the defeat of the Dutch in the war of the Pacific. Затем Индонезия была оккупирована единственной империалистической азиатской державой, Японией, императорская армия которой вошла в Батавию 5 марта 1942 года, после того как голландцы потерпели поражение в войне на Тихом океане.
The consequence of the shameful behavior of the Dutch is that the UN was complicit in war crimes — and 7,000 Muslim men were brutally massacred in Srebrenica. Последствием позорного поведения голландцев является то, что ООН стала соучастником военных преступлений, и 7000 мусульманских мужчин были жестоко убиты в Сребренице.
Nicholas J. Spykman, the noted Dutch American strategist of the early World War II era, expanded upon Mackinder’s "Eurasia pivot theory" by positing the idea that control of the Eurasian Heartland positioned any power to take all or parts of the surrounding “Rimland" (Europe, the Middle East, India and China). Известный голландско-американский стратег времен начала Второй мировой войны Николас Джон Спикмэн (Nicholas J. Spykman) расширил теорию Маккиндера о Евразии, предложив идею о том, что контроль над ее центром позволит любой державе взять себе всю или часть окружающей этот центр периферии (Европа, Ближний Восток, Индия и Китай).
As a famous Dutch soccer coach once said, not in jest: “Soccer is war.” Как вполне серьезно однажды сказал один известный голландский футбольный тренер: «Футбол – это война».
The reason the Dutch are wary of carrying on in Afghanistan is not the trauma of World War II, but of a small town in Bosnia called Srebrenica. Причиной, по которой голландцы опасаются продолжать свои действия в Афганистане, является не травма второй мировой войны, а события, произошедшие в маленьком городе в Боснии под названием Сребреница.
The late Rinus Michels, also known as "the General," coach of the Dutch team that narrowly lost to Germany in the 1974 final, famously said, "Football is war." Покойный Ринус Михелс, также известный как "генерал", тренер голландской команды, которая проиграла Германии финальную встречу в 1974 году, правильно отметил, что "футбол - это война".
Soon food became scarce, with many Dutch surviving on just 500 calories a day - a quarter of what they consumed before the war. Еды не хватало, многие голландцы выживали на 500 ккал в день - четверть потребляемого до войны.
The Dutch populist, Geert Wilders, is a frequent caller, telling sympathetic audiences that Israel is on the front line of the Western war against Islam. Голландский популист Гирт Вилдерс, заявляющий симпатизирующей аудитории, что Израиль находится на переднем крае войны Запада с Исламом, является частым визитером.
When the Dutch had their revenge in 1988 and beat Germany to go on to become European champions, more people danced in the streets in Holland than on the day that the real war ended in May 1945. Когда голландцы взяли реванш в 1988 году и победили Германию, став чемпионами мира, на улицах Голландии танцевало больше людей, чем в день, когда закончилась настоящая война в мае 1945 года.
commodity-price volatility, crowding out of manufacturing, "Dutch disease" (a booming export industry causes rapid currency appreciation, which undermines other exporters' competitiveness), inhibited institutional development, civil war, and excessively rapid resource depletion (with insufficient saving). изменчивость товарных цен, эффект вытеснения производств, "голландская болезнь" (бурное развитие сырьевой экспортной отрасли приводит к резкому повышению курса валюты, что подрывает конкурентоспособность других экспортеров), отсутствие развития государственных институтов, гражданские войны и чрезмерно быстрое истощение ресурсов (при неоптимальной добыче).
Economists have identified six pitfalls that can afflict natural-resource exporters: commodity-price volatility, crowding out of manufacturing, “Dutch disease” (a booming export industry causes rapid currency appreciation, which undermines other exporters’ competitiveness), inhibited institutional development, civil war, and excessively rapid resource depletion (with insufficient saving). Экономисты определили шесть ловушек, которые могут ожидать экспортеров природных ресурсов: изменчивость товарных цен, эффект вытеснения производств, «голландская болезнь» (бурное развитие сырьевой экспортной отрасли приводит к резкому повышению курса валюты, что подрывает конкурентоспособность других экспортеров), отсутствие развития государственных институтов, гражданские войны и чрезмерно быстрое истощение ресурсов (при неоптимальной добыче).
Even as the British were dismantling their empire after World War II, the French and Dutch still believed that parting with their Asian possessions would result in chaos. В то время как после второй мировой войны британцы производили демонтаж своей империи, французы и нидерландцы по-прежнему считали, что расставание с их азиатскими владениями приведет к хаосу.
According to its Web site, the Bilderberg meeting was organized by leaders from Western Europe and North America in the early days of the Cold War, and it is named for the Dutch hotel where the first conclave was held in 1954. Согласно информации на официальном сайте, Бильдербергская организация была создана лидерами стран Западной Европы и Северной Америки в самом начале холодной войны и получила свое название в честь отеля в Голландии, где прошла ее первая конференция в 1954 году.
Japan entered the war by attacking British and Dutch colonies in East Asia. Япония начала войну, напав на британские и голландские колонии в Восточной Азии.
It is an unlikely, perhaps unbelievable, transformation for the most prominent Russian citizen in the war in Ukraine and the possible target of a Dutch investigation into the missile attack on a Malaysian airliner in July last year that killed 298 people. Эта трансформация кажется неправдоподобной, просто невероятной в отношении наиболее заметного российского участника украинского конфликта, который к тому же является потенциальным обвиняемым в проводимом голландцами расследовании ракетного удара, осуществленного в июле прошлого года по малайзийскому авиалайнеру, в результате чего погибло 298 человек.
Although the Buffalos operated by the Finnish Air Force did well against the Soviets in the early days of the “continuation war,” Buffalo pilots serving in Commonwealth and Dutch air forces in Southeast Asia were massacred by Japanese fliers in Zeros and Oscars. Хотя Buffalo в финских ВВС хорошо показали себя против советской авиации в начале так называемой «Войны-продолжения», японцы на Zero и Oscar массово уничтожали эти самолеты британских и голландских ВВС в Юго-Восточной Азии.
But in a succession of conflicts with IKEA-like names such as the Torstenson War, Swedish forces performed well against the Danes, Norwegians, Dutch, Poles and Russians. Однако позже, в ходе ряда конфликтов, шведские войска продолжали демонстрировать свое мастерство в столкновениях с датчанами, норвежцами, голландцами, поляками и русскими.
On the one hand, the Netherlands Special Court of Cassation has held that the outbreak of the Second World War abrogated a pre-war extradition treaty, and a more recent decision of the Dutch Council of State reached the same result. С одной стороны, Специальный кассационный суд Нидерландов счел, что начало Второй мировой войны отменило довоенный договор о выдаче, и такой же вывод был сделан в принятом в более недавнее время решении голландского Государственного совета.
Flashpoint Campaigns depicts this array of awesome war machines through numerous brigade- and division-sized scenarios involving U.S., British, West German, Dutch, French and Soviet forces. В игре Flashpoint Campaigns мы видим весь ряд потрясающих военных машин, которые показывают себя в различных сценариях с участием американских, британских, западногерманских, голландских, французских и советских войск.
Anglo American and Fresnillo gained 1% each as materials and miners fight back on Monday. Anglo American и Fresnillo выросли на 1% каждая, так как сырьевые и горнодобывающие предприятия отвоевали позиции в понедельник.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.