Sentence examples of "animated cartoon" in English

<>
This is not an animated cartoon. Это не просто мультфильм.
In October 1999, Guangdong TV Station broadcasted an animated cartoon program. В октябре 1999 года телеканал " Гуаньдон " транслировал мультипликационную программу.
The analysis of his laptop revealed files containing lectures by Bin Laden and his associates on the importance of Jihad and martyrdom, lists of websites related to Al-Qaida activities, coded messages in his e-mail, pictures of the 11 September attacks, an animated cartoon of an airplane flying into the World Trade Center and a map of Afghanistan. В памяти его компьютера были обнаружены файлы с лекциями бен Ладена и его сподвижников о значении джихада и мученичества, списки сайтов, связанных с деятельностью Аль-Каиды, закодированные электронные сообщения, фотографии террористических актов, совершенных 11 сентября, мультипликационное изображение самолета, врезающегося в здание Всемирного торгового центра, и карта Афганистана.
The Committee notes the initiatives of the State party to promote awareness of the principles and provisions of the Convention, including the translation of the Convention into Kiswahili; the introduction of children's rights into the curricula of schools and community development and social welfare institutes; and the production of animated videos and cartoon characters such as Sara, which promotes the positive development of girls. Комитет отмечает проводимые государством-участником мероприятия по распространению принципов и положений Конвенции, в том числе перевод ее текста на суахили; включение материалов о правах детей в программы школ и учреждений общинного развития и социального обеспечения; производство видео- и анимационных фильмов, таких, как " Сара ", в которых поощряется позитивное развитие девочек.
The success animated him with hope. Успех вдохнул в него надежду.
The financial community's idea of these companies might have been depicted in a cartoon as an endless conveyor belt. At one end were scientists making breathtaking new compounds in test tubes. Представление финансового сообщества об этих компаниях можно было бы отобразить в виде ленты конвейера, в начале которого стоят ученые, приготовляющие в лабораторных пробирках новые химические соединения, столь перспективные, что дух захватывает.
While Dr. Strangelove apparently left him unmoved, Putin became more animated discussing what he sees as modern-day challenges to the nuclear theory of mutually assured destruction, particularly the U.S. program to develop a missile-defense shield. «Доктор Стрейнджлав» явно не тронул его, но Путин заметно оживился, рассказывая о современных вызовах ядерной теории взаимно гарантированного уничтожения, и особенно об американской программе по созданию противоракетной обороны.
His jazz quartet is playing the theme song of the 1969 Soviet cartoon The Bremen Musicians to the smiles of Cubans and clapping English and Dutch tourists. Его джазовый квартет играет песню из советского мультфильма 1969 года «Бременские музыканты». Кубинцы улыбаются, английские и голландские туристы аплодируют.
For it can be resisted only by forces with a rival loyalty, and animated by a national idea. Дать ему отпор в такой ситуации будут способны только люди, преданные своему государству и воодушевленные национальной идеей.
The unusual speed of the bill's passage into law prompted a storm of commentary in the blogosphere, with thousands reposting a cartoon portraying a mischievous Putin shouting: “I signed it in time!" Необычайно высокая скорость прохождения законопроекта и превращения его в закон вызвала бурю комментариев в блогосфере. Тысячи блогеров разместили там карикатуру на Путина, который злорадно кричит: «Я подписал его вовремя!»
The first one was especially interesting as Mayweather stared at an animated McGregor on the other side of the cage. Особенно интересным оказался первый снимок, на котором невозмутимый Мейвезер смотрит на вызывающе дерзкого Макгрегора.
Instead, she cuts a cartoon cat from paper: The Russian words for "cat" and "whale" – kot and kit – are similar. Вместо этого она вырезает из бумаги смешного кота: по-русски слова «кот» и «кит» очень похожи.
Religious impulses have long animated Russian attitudes toward Crimea. Отношение России к Крыму давно уже формируется под воздействием религиозных позывов.
For example, it’s perfectly logical that most college students today don’t have a clue about era-specific pop culture trivia, such as the identity of the cartoon character Popeye or Lone Ranger’s sidekick Tonto. Логично предположить, что большинство студентов университетов сегодня мало что знают о таких характерных для специфической эпохи поп-культуры предметах и атрибутах, как герой мультфильмов и комиксов Моряк Попай «Лупоглазый» (Popeye) или Тонто - приятель Одинокого Рейнджера (Lone Ranger).
At the same time, the attitude of the American public at large also seems to be slowly changing; the notion that animated the last few decades that the U.S. and China were on slowly converging, rather than diverging, trajectories is no longer credible. В то же время отношение американской общественности тоже постепенно меняется. Идея, которая вдохновляла многих в течение последних нескольких десятилетий — идея о том, что США и Китай двигаются по траекториям, которые скорее сходятся, чем расходятся — больше не кажется убедительной.
The piece, illustrated with charts, bubbles, and cartoon illustrations of lonely Chinese men, was a breezy attempt to make light of China’s missing women and the severe gender imbalance caused by couples aborting female fetuses in favor of boys. Эта статья, подкрепленная графиками, схемами и карикатурами с изображением одиноких китайских мужчин, стала живой и веселой попыткой рассказать о нехватке женщин в Китае и о серьезном гендерном дисбалансе, причиной которого является то, что замужние женщины делают аборты, узнав, что у них будет девочка, и почти всегда отдают предпочтение мальчикам.
If you’re charging an Xbox One rechargeable battery pack, the battery indicator will be animated to indicate that the battery in your controller is charging. При зарядке аккумуляторной батарейки Xbox One индикатор будет анимированным, обозначая процесс зарядки батарейки на геймпаде.
Some Russians, still nursing their outrage over a Charlie Hebdo cartoon that compared the crash to pornography, began their Saturday with sarcastic speculation over whether the satirical French paper would parody the Paris attacks. Некоторые россияне, до сих пор лелеющие обиду на карикатуру «Шарли Эбдо», которая сравнивала авиакатастрофу с порнографией, начали субботу с саркастических вопросов о том, опубликует ли французский журнал сатиру на французские теракты.
Publishers can directly sell and deliver banner ads, video ads (click to play or sound off), and animated ads containing HTML5, Javascript or CSS (provided the ads do not expand, collapse or any block content). Издатели могут напрямую продавать и публиковать баннерную рекламу, видеорекламу (которую нужно нажать, чтобы запустить, или автоматически запускаемую без звука) и анимированную рекламу, которая содержит код HTML5, Javascript или CSS (при условии что реклама не расширяется, не сворачивается и не блокирует какие-либо материалы).
There was no apology from the Élysée Palace for the Charlie Hebdo cartoon, wrote Kholmogorov, “and so all of our expressions of sympathy, alas, have to begin with a caveat: ‘Even though you mocked the terrorist act committed against us, we really feel for you.’” Елисейский дворец не извинился за карикатуры, пишет Холмогоров, «поэтому все выражения сочувствия, увы, приходится начинать с оговорки: “Несмотря на ваши издевательства над терактом против нас, мы вам очень сочувствуем”».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.