Sentence examples of "annual growth ring" in English

<>
Nobody knows how old the oldest living Coast Redwoods are because nobody has ever drilled into any of them to count their annual growth rings, and, in any case, the centers of the oldest individuals appear to be hollow. Никто не знает, сколько лет самым старым секвойям, потому что никто никогда не бурил их, чтобы посчитать годичные кольца, и, в любом случае, сердцевины старейших деревьев оказываются пустыми.
Annual growth in prices came in at 10.9 per cent, more than double the gain of the 12 months to August 2013, but the gains were not evenly spread across the country. Годовой рост цен составил 10,9 процентов, больше, чем вдвое превышая рост за 12 месяцев к августу 2013 года, но увеличение не было равномерно распределено по стране.
According to IKS-Consulting's estimates, Russia's traffic exchange and traffic storage market was worth RUB 9.1 bin in 2013 and could show annual growth of 12-16% YoY until 2017. По оценкам компании ИКС-консалтинг, рынок обмена и хранения трафика в России в 2013 году достиг 9,1 млрд руб. и может показать годовой рост 12-16% г/г до 2017 года.
The Australian dollar gained however, as they kept the annual outlook for inflation within the Bank’s target range of 2%-3% and they expect the annual growth rate to pick up later this year. Австралийский доллар вырос, однако, так как годовой прогноз для инфляции был сохранен в целевом диапазоне 2%-3%, позже ожидается возобновление роста в этом году.
This is expected to cause the annual growth rate to decelerate and could prove CAD-negative. Скорее всего это вызовет замедление темпов роста и может оказать отрицательное влияние на CAD.
The key metrics will be the active customer base, as JD.com has averaged sequential growth of 20% and annual growth of 100% for each of the first three quarters of 2014, and mobile gross merchandising volume (GMV) as a percentage of total GMV. Важнее всего число активных пользователей, поскольку в первые три квартала 2014 года компания демонстрировала последовательный рост на 20% и годовой рост на 100%, а также увеличение доли мобильной валовой торговли (GMV) в общем показатели валового объема торговли.
Although consumer inflation is moving closer to zero in Britain, the annual growth rate for wages has been accelerating. Несмотря на то что уровень потребительской инфляции в Великобритании приближается к нулевой отметке, годовые темпы роста заработных плат в последнее время растут.
This is expected to cause the annual growth rate to decelerate and keep CAD under selling pressure. Ожидается что это замедлит ежегодные темпы роста и оставит CAD под давлением продавцов.
Russia is targeting annual growth of 7 to 8 percent in the next few years and aims to reach that goal by reducing government ownership in key sectors and by slashing bureaucracy, Kudrin said. Россия рассчитывает достичь за ближайшие несколько лет 7-8 % роста в год, и для этого планирует сократить бюрократию и уменьшить присутствие государства в ключевых секторах, заявил Кудрин.
President Dmitry Medvedev is targeting annual growth of 8 percent within five years to keep pace with so-called BRIC peers Brazil, India and China. Президент Дмитрий Медведев нацелен на обеспечение 8-процентного годового роста в течение пяти лет, чтобы не отстать от коллег по объединению БРИК – Бразилии, Индии и Китая.
The economy will return to annual growth between the second and third quarters of 2016, according to Ulyukayev. Экономика России, по его мнению, вернется к годовому росту между вторым и третьем кварталами 2016 года.
“Two to three percentage points of our annual growth used to come from the oil and gas sector,” then Finance Minister Alexei Kudrin said during a meeting with members of Putin’s All-Russia People’s Front in June. «От двух до трех процентов нашего ежегодного экономического роста обеспечивал нефтяной и газовый сектор, - заявил в июне на встрече с членами путинского Общероссийского народного фронта Алексей Кудрин, занимавший тогда пост министра финансов.
Achieving the same efficiencies as U.S. cities, which are modest compared to those in more compact European metropolises, could add 1 percentage point to annual growth by the end of the decade, she estimates. По ее оценкам, если экономическая эффективность городов достигнет уровня городов США, который выглядит довольно скромно по сравнению с более компактными мегаполисами Европы, то к концу десятилетия это может добавить к темпам ежегодного роста по 1%.
O’Neill had previously estimated average annual growth of 6.6 percent for the BRICs this decade, a pace it was close to achieving through last year mainly because China exceeded the 7.5 percent annual average growth he estimated for the first three years, he said. Ранее О’Нил утверждал, что в этом десятилетии ежегодный рост для стран БРИК составит в среднем 6,6%. В прошлом году БРИК почти достигли таких средних показателей в основном благодаря Китаю, экономический рост которого, по его словам, превысил 7,5%.
Putin was now in charge and, between 2000 and 2007, the economy averaged more than 7 percent annual growth on the back of a global commodities boom. Страной руководил Путин, а в период с 2000 по 2007 годы среднегодовые темпы роста экономики в России на волне глобального сырьевого бума составляли 7%.
It’s had roughly 4% annual growth since the crisis ended, a level which would have been decidedly sub-par in the pre-crisis bubble days but which is now substantially faster than almost all of the other countries in Eastern Europe. Годовой рост с тех пор, как кризис завершился, составлял около 4%. Во времена докризисной «экономики пузыря» это определенно было бы ниже среднего, однако сейчас темпы роста практически во всех остальных странах Восточной Европы заметно меньше.
This is not the Europe of the 1990′s or early 2000′s when 3% annual growth was a given and economic policy makers were more worried about labor shortages then they were mass unemployment. Это не Европа 1990-х годов или начала 2000-х годов, в которой 3% годового роста были данностью, а нехватка рабочей силы беспокоила власти больше, чем безработица.
Friday’s revised figures see investments growing by 6.6% in 2012, short of the 8% annual growth needed to hit Mr. Putin’s target. В пятницу появились пересмотренные цифры, которые показывают, что в 2012 году рост инвестиций составит 6,6%, а не 8%, хотя именно за счет второго показателя Путин сможет достичь заявленной цели.
But here is what 0.5% annual growth is not: economic performance so catastrophically poor that it will spark civil unrest and the rapid overthrow of Vladimir Putin and his government. Однако это явно не те экономические показатели, при которых неминуемо должны возникнуть народные волнения и которые должны привести к скорому свержению Путина и его правительства.
The country's annual gross domestic product has grown by an average of 6.95 percent since 2000, while oil consumption grew from 176,000 barrels per day in 2000 to 388,000 barrels per day in 2012, with annual growth expected to continue at a rate exceeding 6 percent through 2020. Начиная с 2000 года, ВВП этой страны ежегодно увеличивается в среднем на 6,95%, а потребление нефти выросло со 176 тысяч баррелей в день в 2000 году до 388 тысяч в 2012-м. Ожидается, что темпы этого роста вплоть до 2020 года будут ежегодно превышать 6%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.