Exemplos de uso de "anti boat defense" em inglês

<>
It was a very promising project but it was eventually shelved due to the abundance of new technological ideas simultaneously implemented in one boat,” Lenta.ru quoted an unnamed defense source, according to state-owned Sputnik. Это был многообещающий проект, однако в конце концов мы были вынуждены свернуть его из-за обилия новых технологических идей, осуществлённых одновременно на одном корабле», — приводит портал Lenta.ru слова источника из оборонного ведомства, ссылаясь на государственное агентство «Спутник».
The USSR and Russia began deprioritizing the Alfa mission even before the end of the Cold War; a boat with similar capabilities (and presumably of similar cost, at least at the beginning) would need to compete with other, far more pressing defense priorities. СССР и Россия сделали проект «Лира» приоритетным еще до окончания холодной войны, а лодка со схожими характеристиками (и, вероятно, схожей ценой, по крайней мере, на начальном этапе) будет вынуждена соперничать с другими, значительно более важными оборонными приоритетами.
With a flood of recent boat arrivals, fear of more drownings, and national politics becoming even more of a blood sport than usual, Australia’s government finally found a circuit-breaker: a report by a panel of experts comprising a former defense chief, a foreign affairs department head, and a refugee advocate. С недавним наплывом лодочников страх перед большим количеством утоплений, а также тем, что национальная политика станет еще более кровавым спортом, чем обычно, правительство Австралии, наконец, нашло переключатель: доклад группы экспертов, в том числе бывшего министра обороны, главы МИД и адвоката беженцев.
The State Ministry for Women Empowerment will ensure the future enactment of draft Law on Defense, on Legal Codes, on Regional Government, on Micro, Small and Medium Enterprises, on Banking, on Cooperatives, on Anti Pornography, on General Election, on Labor and Social Protection, on Health, and on Natural Disaster, to mention a few examples. Государственное министерство по расширению прав и возможностей женщин обеспечит принятие в будущем проектов законов об обороне, о правовых кодексах, региональных органах власти, микро-, малых и средних предприятиях, банковском деле, кооперативах, борьбе с порнографией, всеобщих выборах, труде и социальной защите, здравоохранении и природных бедствиях, и это лишь несколько примеров.
But then I started actually reading some of Weigel’s work and, rather than being a fearless form of anti establishment truth telling, it seemed to combine, in an extremely concentrated form, all of the establishment media’s most tired conventional wisdom. Однако, когда я начал читать статьи Вайгеля, я понял, что это вовсе не правдоруб и не борец с системой, а наоборот — сгусток всего самого консервативного, что есть в традиционных СМИ.
The boat is lost. Корабль потерян.
Our soccer team has a good defense. В нашей футбольной команде хорошая защита.
Ed Koch Joins the Anti Pussy Riot Brigade Эд Кох присоединился к противникам Pussy Riot
It seems we are in the same boat. Похоже, мы в одной лодке.
They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense. Они оскорбляют меня, а не обвиняют; не атакуют, а клевещут. И не считают, что у меня есть право защищаться.
One concerns itself with primarily with politics, the other with (anti-) metaphysics. Один из них в первую очередь занимается политическими вопросами, в то время как второй (анти)метафизичен.
The boat sunk and everyone died. Корабль затонул, и все погибли.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
Sadly, the anti corruption agenda of the Bank became politicized. К сожалению, антикоррупционная программа банка стала политизированной.
We named the boat the Half Moon. Мы назвали лодку "Полумесяц".
Attack is the best form of defense. Наступление - лучшая защита.
Rather than helping Serbs achieve a moral catharsis by punishing their guilty leaders for their misdeeds, the Hague Tribunal is only reinforcing anti Western prejudices and the sense of victimization already pervasive in Serbia. Обвиняя виновных сербских лидеров за преступления, Гаагский трибунал не помогает сербам достичь морального катарсиса, а скорее только усиливает анти - западные предубеждения и чувство преследования, итак глубокое в Сербии.
Remember that we are all in the same boat. Помни, что все мы в одной лодке.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer to the prosecutor's arguments in his rebuttal. Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
This process has deepened pro- and anti- US divisions within the army, both among commissioned and non-commissioned officers, but nothing in Pakistan today suggests that radical change is imminent. Этот процесс углубил про- и антиамериканские настроения в армии, как среди действующих офицеров, так и офицеров запаса, но ничто в сегодняшнем Пакистане не говорит о том, что радикальные изменения неизбежны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.