Sentence examples of "antiwar" in English

<>
1. The war against the antiwar movement 1. Война против антивоенного движения
The antiwar sentiment created an incredible momentum that greatly weakened the U.S. military. Антивоенные настроения создали невероятный момент силы, существенно ослабив американскую армию.
In the 1960s and early 1970s, the Soviet Union backed the U.S. antiwar movement. В 1960-х и в начале 1970-х годов Советский Союз поддерживал антивоенное движение в США.
The background of the protesters varied, from representatives of antiwar groups, to labor unions and opposition lawmakers. Это были самые разные люди, от представителей антивоенных групп и профсоюзов до оппозиционных депутатов.
Many news stories based on the purported leaks questioned progress in the American war effort, further fueling the antiwar movement. Многие из статей, возможно, основанных на утечках, ставили под сомнение успех американской военной операции, что усиливало антивоенное движение.
A team of antiwar activists had broken into an FBI field office in Media, Pennsylvania, and made off with thousands of files. Несколько активистов антивоенного движения ворвались в местное отделение ФБР в городе Медиа, штат Пенсильвания, и похитили тысячи документов.
The antiwar propaganda cost the GRU more than $1 billion, but as history shows, it was a hugely successful campaign and well worth the cost. Антивоенная пропаганда обходилась ГРУ в миллиард с лишним долларов, однако история показывает, что это была исключительно успешная кампания, окупившая все затраты.
First he was the antiwar candidate, because his rise in the Democratic primaries had much to do with his early and consistent opposition to the Iraq war. Сначала он был антивоенным кандидатом, потому что его победа в демократических праймериз имела отношение к его изначальной и последовательной оппозиции в отношении войны в Ираке.
Nixon’s second war was waged ceaselessly against the press, which was reporting more insistently on the faltering Vietnam War and the effectiveness of the antiwar movement. Вторую свою войну Никсон непрестанно вел против прессы, чересчур настойчиво освещавшей неудачи во Вьетнамской войне и успехи антивоенного движения.
Though Ellsberg was already under indictment and charged with espionage, the team headed by Hunt and Liddy broke into the office of his psychiatrist, seeking information that might smear Ellsberg and undermine his credibility in the antiwar movement. Хотя Эллсберг и без того находился под судом по обвинению в шпионаже, люди Ханта и Лидди проникли в кабинет его психиатра, в поисках информации, которая могла бы опорочить Эллсберга и подорвать доверие к нему в антивоенном движении.
Perhaps the Iraq invasion — the months-long public debate, the huge antiwar rallies around the globe, the failure to find any weapons of mass destruction — was primarily responsible for the fraying of that post-Sept. 11 global solidarity. Видимо, главная причина разрушения мировой солидарности после 11 сентября это вторжение в Ирак: долгие месяцы публичных дебатов, мощные антивоенные митинги по всему миру, безрезультатные поиски оружия массового уничтожения.
What will be a great surprise to the American people is that the GRU and the KGB had a larger budget for antiwar propaganda in the United States than it did for economic and military support of the Vietnamese. Большим сюрпризом для американского народа станет то, что ГРУ и КГБ на антивоенную пропаганду в США получали больше средств, чем на экономическую и военную помощь вьетнамцам.
A U.S.-led attack on Syria without United Nations support would be a war crime regardless of congressional approval, Noam Chomsky, the antiwar activist and author, said in response to President Barack Obama’s announcement that he would seek Hill approval. Нападение США на Сирию без поддержки ООН будет означать военное преступление вне зависимости, одобрит или нет Конгресс США эти действия президента, сказал Ноам Хомский, известный антивоенный активист и лингвист, в ответ на заявление Барака Обамы, что он будет добиваться одобрения военных действий парламентом страны.
Publication of the documents in the New York Times, the Washington Post and eventually other newspapers had sent Nixon into rants and rages, recorded on his tapes, about Ellsberg, the antiwar movement, the press, Jews, the American left and liberals in Congress — all of whom he conflated. Публикация этих документов в New York Times, Washington Post и других газетах привела Никсона в ярость. Записи содержат целые тирады, которые он произносил по адресу Эллсберга, антивоенного движения, прессы, евреев, американских левых и либералов из Конгресса. Все это он считал одной силой.
Other, smaller, antiwar (they could also fairly be characterized as anti-Putin) rallies took place in St. Petersburg and Yekaterinburg. Кроме того, марши мира, хотя и гораздо менее массовые, прошли в Екатеринбурге и Санкт-Петербурге.
Symbols of disillusion abound in Born on the Fourth of July, where a flag-waving patriot is transfigured into an antiwar demonstrator. Символы разочарования изобилуют в "Рожденном четвертого июля", где размахивающий флагом патриот трансформирован в анти-военного демонстратора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.