Exemples d’usage de "applicable" en anglais avec traduction en russe

<>
Special Provisions Applicable to Pages Особые положения, применимые к Страницам
The regional register will be maintained by [name of responsible body] and will meet all relevant criteria applicable to national registers. Региональный регистр ведется [наименование ответственного органа] и удовлетворяет всем соответствующим критериям, действующим применительно к национальным регистрам.
Optional: In the Sales tax group field, select the applicable sales tax group for the transactions that are posted to the selected main account. Необязательно: в поле Налоговая группа выберите подходящую налоговую группу для проводок, разнесенных на выбранный счет ГК.
There is, of course, no single “Third Way” applicable to all countries and situations, but a multiplicity adapted to each country’s social, political, and economic circumstances. Конечно, нет универсального "третьего пути", которые пригоден для всех стран и ситуаций, но есть многочисленные варианты этого пути, адаптированные к социальным, политическим и экономическим условиям конкретных стран.
Directly applicable to this is an experience I had in 1961. К сказанному приложим и личный опыт, полученный мною в 1961 году.
Expand Administrative Groups (if applicable) Раскройте административные группы (если применимо)
It also requested clarification on the interrelation between resolutions of the Security Council and those on human rights applicable to armed forces abroad. Она просила разъяснить связь между резолюциями Совета Безопасности и документами о правах человека применительно к вооруженным силам за границей.
If any of our other services do not seem applicable to your objectives we will tailor a solution that delivers exactly the services you need. Если какая-либо услуга не подходит Вашим целям, то мы предложим Вам заменить ее на наиболее подходящую, специально созданную для Вас альтернативу.
Well, in order for a clinical trial to generate valid and widely applicable results, they need to be conducted with large numbers of study participants and preferably on a population with a high incidence of new HIV infections. Понимаете, чтобы клиническое исследование дало достоверные и пригодные для широкого применения результаты, оно должно проводиться с большим количеством участников и предпочтительно - в группе людей с высокой частотой новых случаев ВИЧ-инфицирования.
Special Provisions Applicable to Software Особые положения, применимые к программному обеспечению
Secondly, and applicable to UNICEF and UNDP, steps should be taken to have the audit committees report directly to the governing body rather than to executive management. Во-вторых, и применительно к ЮНИСЕФ и ПРООН следует принять меры по обеспечению того, что ревизионные комитеты отчитывались непосредственно перед руководящим органом, а не перед административным руководством.
In some of the situations in which sales orders are created indirectly, you can control whether Microsoft Dynamics AX should search automatically for applicable sales agreements. В некоторых ситуациях, когда заказы на продажу создаются косвенным образом, можно настроить автоматический поиск подходящих договоров продажи в Microsoft Dynamics AX.
This certificate shall attest that the MEGC has been surveyed by that authority, is suitable for its intended purpose and meets the requirements of this Chapter, the applicable provisions for gases of Chapter 4.1 and of packing instruction P200. В этом сертификате удостоверяется, что МЭГК был обследован этим органом, пригоден для использования по своему назначению и отвечает требованиям настоящей главы, положениям, предусмотренным в отношении газов в главе 4.1 и в инструкции по упаковке Р200.
26 APPLICABLE LAW AND JURISDICTION 26 ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И ЮРИСДИКЦИЯ
These measures were amended by the Act of 4 August 1995, which introduced a sliding scale of reductions applicable to all employer contributions paid on low salaries. Эта система была изменена законом от 4 августа 1995 года, который предусматривает дегрессивную шкалу для всего комплекса предпринимательских взносов применительно к низким ставкам заработной платы.
In this regard, Member States and RECs can borrow elements as they deem fit, appropriate and applicable to their country-specific or region-specific migration challenges and situations. В этой связи государства-члены и РЭС могут позаимствовать те элементы, которые они считают подходящими для себя, надлежащими и применимыми к тем проблемам и ситуациям, которые миграция создает в их странах и регионах.
This also means that development policies and strategies in these countries should take into account the specific conditions and circumstances of a given country as there is no “one size fits all” set of policies applicable to LDCs as a group. Это означает также, что в политических мерах и стратегиях этих стран должны учитываться конкретные условия и обстоятельства каждой конкретной страны, поскольку не существует какого-либо одного универсального пакета мер, пригодных для всех НРС.
Applicable Regulation means as appropriate: Применимая норма означает в соответствии с обстоятельствами:
Horbach (Centre for Transboundary Damage and Compensation, Netherlands), who gave a lecture on international legal instruments on civil liability applicable to water-related incidents- coverage and possible gaps; Хорбах (Центр по вопросам трансграничного ущерба и компенсации, Нидерланды), которая выступила с лекцией по международным правовым документам о гражданской ответственности применительно к случаям загрязнения вод, а именно по вопросам сферы охвата и возможных пробелов;
In default of practicable, transparent and applicable methods for cost registration and allocation in inland waterway transport, the EC has commissioned a study on charging and pricing in this sector. Ввиду отсутствия простых, прозрачных и подходящих методов регистрации издержек и их распределения на внутреннем водном транспорте, ЕС заказало проведение исследований по взиманию сборов и ценообразованию в этом секторе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !