Sentence examples of "applicant" in English

<>
The applicant (buyer) who intends to pay for the goods. Заявитель (покупатель), который намеревается оплатить товары.
The name and address of the notifier or applicant; наименование и адрес уведомителя или подателя заявления;
We regret having to inform you that we have chosen another applicant. Однако мы должны Вам сообщить, что мы выбрали другого претендента.
Each applicant is issued with a smart card, which uses new biometric techniques, including fingerprinting and photographs. Каждому просителю выдается индивидуализированная карточка, в которой использованы новые биометрические методы, включая воспроизведение отпечатков пальцев и фотографии.
Select the application that was submitted by the applicant that you are hiring, click Change status, and then select Hire new worker. Выберите заявление, поданное соискателем, которого вы хотите принять на работу, щелкните Изменить статус, затем выберите Нанять нового работника.
From 15 to 27 February 2001, the applicant and her accomplice, while preparing for the crime, followed the victim in order to acquaint themselves with his daily schedule. С 15 по 27 февраля 2001 года заявительница и ее соучастник, готовясь к совершению этого преступления, следили за потерпевшим для изучения его распорядка дня.
Nevertheless, if the applicant could not provide collateral, credit was evidently refused. Тем не менее, если заявитель не может предоставить обеспечение, то ему отказывают в получении кредита.
the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible; торговая или фабричная марка подателя заявки; такая маркировка должна быть четкой и нестираемой;
It must not become a problem for the EU and certainly not for the applicant countries. Однако это не должно стать проблемой для всего Евросоюза и уж точно не для претендентов на вступление в него.
In addition, any physical or mental problems of an asylum seeker are taken into account during the accelerated procedure, for example where an applicant is hard of hearing or traumatised. Кроме того, в рамках ускоренной процедуры принимаются во внимание проблемы, связанные с физическим или психическим здоровьем просителя убежища, например проблемы со слухом или наличие у просителя убежища травм.
You can compare a worker with the job that he or she currently holds, or you can compare an applicant with a job that they applied for. Можно сравнить работника с должностью которую он/она занимает в настоящее время или сравнивать соискатель с должностью на которую подается заявка.
During pretrial investigation, the applicant did not cooperate with the authorities, made contradictory statements and tried to hide the details of the crime and of others of which she was aware; на предварительном следствии заявительница не сотрудничала с органами дознания, давала противоречивые показания и пыталась скрыть детали этого и других преступлений, о которых ей было известно;
Only when the court acknowledges the inconvenience may the applicant change his name. Лишь после того, как суд признает такое неудобство, заявитель может изменить свою фамилию.
bear the trade name or mark of the applicant; this marking shall be clearly legible and indelible; должны проставляться торговая или фабричная марка подателя заявки; такая маркировка должна быть четкой и нестираемой;
Where a relevant person is not able to determine that the applicant for business is acting for a third party, he shall- Когда соответствующее лицо не может определить, что претендент на установление деловых отношений действует от имени третьего лица, оно:
Article 35 of the Information Act provides that, in cases of refusal to provide a document or of delays in fulfilling a request, including a request for environmental information, the applicant has the right to lodge a complaint against the refusal or delay to higher authority (pre-judicial procedure). 35 Закона Украины “Об информации” предусмотрено, что в случае отказа в предоставлении документа для ознакомления или отсрочки удовлетворения запроса, в том числе и экологической информации, проситель имеет право обжаловать отказ или отсрочку в орган высшего уровня (досудебный порядок).
This has begun by drawing together a compilation of existing technical assistance programs for Participants and, in some cases, actual or potential applicant countries, drawing inter alia on review visit findings. Первым шагом стала систематизация существующих программ технической помощи для участников и, в некоторых случаях, для фактических или потенциальных стран-соискателей с опорой, в частности, на результаты обзорных визитов.
Since submitting her application to the European Commission of Human Rights in May 1994, the applicant and her lawyer had been the target of a concerted campaign by the Turkish authorities to make her withdraw her application. После представления ее заявления в мае 1994 года в Европейскую комиссию по правам человека заявительница и ее юрист стали объектом согласованной кампании турецких властей с целью заставить ее отозвать свое заявление.
The advising bank that carries out the transaction on behalf of the applicant. Авизующий банк, который выполняет проводку от имени заявителя.
LED modules operated by an electronic light source control gear shall be measured as specified by the applicant. Измерения на модулях СИД, функционирующих от механизма управления источником света, производятся в соответствии с указаниями подателя заявки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.