Usage examples of "application for a visa" in English with translation to Russian

<>
Your application for a visa has been rejected. Ваше заявление на получение визы отклонено.
On 2 May 1996, Mr. Karawa, with the support of his employer, made an unsuccessful application for a visa under the Employment Nomination Scheme. 2 мая 1996 года г-н Карава при поддержке своего работодателя предпринял безуспешную попытку получить визу в рамках Программы по выдвижению своей кандидатуры на получение работы в Австралии.
Once he is removed from Australia, it is submitted that he will be able to make an offshore application for a visa permitting him to return. Утверждается, что после его высылки из Австралии, он сможет подать за рубежом заявление о получении визы, которая позволит ему вернуться.
As a first measure, each application for a visa or a residence permit is checked against the Schengen Information System (SIS), which contains the Wanted Persons Index and Wanted Persons Data of 15 European countries. В качестве первого шага каждое заявление на получение визы или вида на жительство проверяется через Шенгенскую информационную систему (ШИС) с картотекой разыскиваемых лиц, содержащей данные о разыскиваемых лицах по 15 европейским странам.
The State party observed at the time that the application for a visa exemption and permanent resident status in Canada on humanitarian grounds submitted by the complainants on 8 June 2006 was another remedy that was not exhausted. В то время государство-участник отмечало, что направленное авторами 8 июня 2006 года ходатайство о получении визы и постоянного вида на жительство в Канаде по гуманитарным соображениям является еще одним неисчерпанным средством правовой защиты.
If you are prompted by an application for a new password after turning on 2-Step Verification, you must sign in using an App Password. После того как вы включите двухэтапную аутентификацию, создайте и введите специальный пароль.
I am going to apply for a visa today. Сегодня я подам заявку на визу.
You boys may have had gelato with Stan Lee and gotten autographed comics, but I saw the inside of his house and got an autographed application for a restraining order. Вы парни, может и поели мороженого со Стэном Ли, и получили комиксы с автографом, Но я был внутри его дома и получил подписанное заявление на запретительный ордер.
Sir, before traveling to the US you need to apply for a visa. Сэр, перед поездкой в США, Вам нужно получить визу.
I found this application for a business license. Я нашла это заявление на лицензию о строительстве.
I already applied for a visa. Я уже подал документы на визу.
I read in your file about an application for a long-range biometric identification software project. Я читал в твоём досье представление о перспективном проекте - программе биометрической идентификации.
Representatives of non-governmental organizations who have registered for a meeting in the context of the Review Process and who need attestations for the purpose of visas may request one at least 10 days in advance of submitting their request for a visa to the authorities of Switzerland in their country by contacting the NGO Liaison Office of the United Nations Office at Geneva: Представители неправительственных организаций, зарегистрировавшиеся для участия в совещаниях в рамках обзора Дурбанского процесса и нуждающиеся в свидетельстве для получения визы, могут запросить такое свидетельство по крайней мере за 10 дней до направления своей просьбы о выдаче визы компетентным органам Швейцарии в их стране, связавшись с Отделом по связям с НПО в Женеве по следующему адресу:
And an application for a restraining order for our Mr. Campion. И заявление о привлечении нашего мистера Кэмпиона.
If participants with valid passports have not applied for a visa from the Turkish diplomatic representation in their country of residence, due to limitation of time/travel difficulties, they can be issued with a visa free of charge at the border/on their arrival in Turkey, provided that a list of the participants (including the necessary passport information) has been duly conveyed before the Conference. Если участники с действительными паспортами не подали заявления на получение визы в дипломатическом представительстве Турции в их стране проживания из-за ограниченности времени/трудностей, связанных с поездками, им может быть бесплатно выдана виза на границе по их прибытии в Турцию при условии надлежащей подачи списка участников (включая необходимую паспортную информацию) до начала конференции.
Dear Mr. Destro, we regret to inform you your application for a loan has been denied. "Дорогой Мистер Дестро, мы должны сообщить вам, что ваше заявление на кредит было отклонено".
Increase from 11 to 15 in the number of countries whose nationals must apply for a visa, with verification within and outside the country of the alien's need to enter El Salvador. Увеличение с 11 до 15 числа стран, от граждан которых требуется проведение собеседования при получении визы, и осуществление проверки как в стране, так и за ее пределами, с точки зрения необходимости приезда иностранцев в Сальвадор.
The Hire new worker button is not available for an existing worker who submitted an application for a different position in your company. Кнопка Нанять нового работника не доступна для существующего работника, который отправил заявление на другую должность в вашей компании.
In July 2000, rather than reconsidering the matter in accordance with the direction of the AAT, the Minister gave notice of his intention under a separate section of the Migration Act 1958- subsection 501A- to refuse Mr. Madafferi's request for a visa. В июле 2000 года, вместо того, чтобы пересмотреть данное дело в соответствии с указанием ААТ, министр известил о своем намерении отказать г-ну Мадаффери в его просьбе о получении визы в соответствии с отдельным разделом Закона о миграции 1958 года- подразделом 501А.
You can also run the Test-OAuthConnectivity cmdlet to test OAuth connectivity with a partner application for a user. Вы также можете выполнить командлет Test-OAuthConnectivity, чтобы проверить соединение OAuth с партнерским приложением для пользователя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!