Sentence examples of "approach" in English with translation "подойти"

<>
Approach the problem in a less tinny way. Подойдите к решению проблемы в менее консервативной манере.
He took a different approach to the problem. Он подошёл к этой проблеме с другой стороны.
Since 1955, Singapore has taken a direct approach: С 1955 года Сингапур прямо подошел к решению этой проблемы:
Choose an approach which best suits your game. Выберите способ, который подойдет вашей игре лучше всего.
You will approach the carriage, and show all due deference. Подойдите к карете и окажите должное почтение.
My boss told me it's hard to approach me. Мой начальник сказал, что ко мне непросто подойти.
And please do try to approach my level of taste. И пожалуйста, подойдите к этому с моим уровнем вкуса.
Put your hand behind your head, approach the counter right now. Положи руки за голову, и подойди к прилавку.
So, the approach that we took was the other way around. Мы подошли к проблеме с противоположной стороны, задавшись вопросом:
It is not yet clear precisely how to approach this process. Пока ещё не ясно, как именно подойти к этому процессу.
This allowed many European Union countries to approach the crisis with room for maneuver. Это позволило многим странам Европейского союза подойти к кризису с запасом "места для манёвра".
I'm hoping her friend can give me advice on how to approach her. Я надеюсь, ее подруга сможет дать мне совет как к ней подойти.
They thought maybe someone might come up after their talk or approach them at happy hour. Они думали, что кто-нибудь подойдет к ним после выступления или в перерыве.
But I think business leaders can bring their entrepreneurial know-how and help governments approach things slightly differently. Считаю, что бизнес-лидеры могут приложить свои предпринимательские навыки и помочь тамошним правительствам по-новому подойти к проблемам.
Let us approach this task in the best spirit of European solidarity, but also with a certain humility. Давайте подойдем к этой задаче в лучшем духе европейской солидарности, но также и с определенным смирением.
Since 1955, Singapore has taken a direct approach: a compulsory national saving plan, which generates very high saving rates. С 1955 года Сингапур прямо подошел к решению этой проблемы: принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений.
This approach is ideal for responsive sites because you can serve the same page to both desktop and mobile browsers. Такой вариант идеально подойдет для адаптивных сайтов: материалы одной и той же страницы можно будет показывать как в браузере компьютера, так и на мобильном устройстве.
Now again, we kind of caved in, and we did the very practical approach, which was a bit less awesome. Что ж, мы вроде как поддались, и подошли к делу очень практично, хоть и не так круто.
Being completely ignorant of the dance world, so I could approach my work with a fresh eye, unburdened by expectations. - То, что я ничего не знал о танцевальном мире, поэтому я мог подойти к своей работе со свежими идеями, не будучи обремененным какими-либо ожиданиями.
So if you approach them from behind, down wind, you can push them over and they go thud in the mud." И, если подойти к корове сзади, с подветренной стороны, можно опрокинуть её прямо в грязь".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!