Exemplos de uso de "appropriate restraint" em inglês com tradução para o russo

<>
With the aim to meet requirements of paragraph 10, Poland has instructed its appropriate authorities to exercise vigilance and restraint over the activities of Polish financial institutions with all banks domiciled in Iran; in particular Bank Melli and Bank Saderat. В целях выполнения требований пункта 10 Польша поручила своим соответствующим властям проявлять бдительность и осмотрительность в отношении связей польских финансовых учреждений со всеми банками, базирующимися в Иране, в частности с банком «Мелли» и банком «Садерат».
In this connection, appropriate action should be taken to address operational problems arising from delays in the execution of foreign restraint and confiscation orders, as well as to make best use of the methods available for their enforcement. В этой связи необходимо предпринимать соответствующие действия по решению оперативных проблем, возникающих в результате несвоевременного выполнения поручений других государств о мерах пресечения и конфискации, а также оптимальным образом использовать имеющиеся способы для их принудительного выполнения.
Under article 558 of the Code of Criminal Procedure, a minor can be placed in pretrial detention only on the grounds set out in article 236 of the Code of Criminal Procedure, and then only in exceptional cases, when the minor is charged with intentionally having committed an offence entailing a penalty of more than five years'deprivation of liberty and when other measures of restraint are not likely to ensure that the defendant will engage in appropriate conduct. Согласно статье 558 УПК Республики Узбекистан, заключение под стражу в качестве меры пресечения может применяться к несовершеннолетнему только при наличии оснований, предусмотренных статьей 236 настоящего Кодекса, и лишь в исключительных случаях, когда ему предъявлено обвинение в совершении умышленного преступления, за которое может быть назначено лишение свободы на срок свыше пяти лет, и когда другие меры пресечения не могут обеспечить надлежащее поведение обвиняемого.
Furthermore, if the child restraint is intended for use in combination with the adult safety belt, the parts shall include the appropriate adult belt (s). Кроме того, если детское удерживающее устройство предназначено для использования в сочетании с ремнем безопасности для взрослых, то эти детали включают соответствующий ремень (ремни) для взрослых.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
The ceramic fabric, called Nextel, was sandwiched by three-inch layers of foam.Together, the layers served to protect against micrometeoroids. The Kevlar webbing made up TransHab’s pressure-holding restraint layer, which was woven like a rug to reduce the number of seams and maximize strength. Керамический материал (Nextel) заключен между слоями пены толщиной в три дюйма — такая конструкция обеспечивает защиту от ударов микрометеоритов. Кевларовое покрытие образует собой оболочку, напоминающую ковер, и обеспечивает герметичность модуля.
We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion. Мы полагаем, что полученные нами аудиторские доказательства являются достаточными и надлежащими, чтобы служить основанием для выражения нашего мнения.
“Then there are the sewing operations that are used to create the restraint — the part that goes over the bladder and supports all the pressurization and structural loads,” Cadogan says. «Затем их сшивают, в результате чего поверх камеры получается защитная и герметичная оболочка, выдерживающая большие нагрузки.
I enclose our catalogues which are most appropriate to your production program. Прилагаю те из наших каталогов, которые в наибольшей степени соответствуют Вашей торговой программе.
From inside to outside, says Dasgupta, it includes a bladder, restraint system, micrometeoroid/orbital debris protection, insulation, and an external thermal blanket. (BEAM’s precise makeup is proprietary.) По словам Дасгупты, BEAM также состоит из нескольких оболочек, обеспечивающих пассивную безопасность, защиту от микрометеоритов и космического мусора, изоляцию и теплозащиту (более точное описание слоев является коммерческой тайной).
We will take appropriate steps Мы предпримем соответствующие шаги
Looking at the minutes, the members though it would be “a persistent source of restraint on U.S. net exports, and a few participants pointed to the risk that the dollar could appreciate further.” Глядя на протоколы, где участники думают что это будет "постоянный источник ограничения чистого экспорта США, а несколько участников указали на риск доллара быть оцененным по достоинству в будущем."
We enclose our catalogues which are most appropriate to your trade program. Прилагаем те из наших каталогов, которые в наибольшей степени соответствуют Вашей торговой программе.
Very few new OPEC players such as Ecuador or Angola have shown serious restraint when things are difficult; Venezuela, Iraq, Iran, Nigeria and Algeria would all cheat on quotas given domestic political and fiscal pressures. Лишь очень немногие из новых игроков ОПЕК - такие как Эквадор или Ангола - продемонстрировали готовность в трудные моменты всерьез ограничивать добычу. Внутриполитические и экономические проблемы заставляют Венесуэлу, Нигерию и Алжир заниматься махинациями с квотами.
Before starting with the project we have to draw up and sign an appropriate license contract. Перед началом работ мы должны подготовить и подписать соответствующий лицензионный договор.
Second, such restraint would signal that ideological differences with foreign governments will not prevent cooperation on issues where national interests align. Во-вторых, такая сдержанность покажет, что идеологические разногласия с правительствами других государств не будут препятствовать сотрудничеству в тех вопросах, где национальные интересы сторон совпадают.
Please confirm this order at the appropriate time. Пожалуйста, подтвердите эту заявку в указанное время.
For the past eight years, the U.S.-China relationship has been under increasing duress, taxing patience and requiring great restraint from Washington and Beijing. В течение последних восьми лет отношения между США и Китаем испытывали на себе растущее давление, требуя огромного терпения и сдержанности со стороны Вашингтона и Пекина.
Obtain an understanding of internal control relevant to the audit in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Company’s internal control Получаем понимание системы внутреннего контроля, имеющей значение для аудита, с целью разработки аудиторских процедур, соответствующих обстоятельствам, но не с целью выражения мнения об эффективности системы внутреннего контроля Компании
The election of the impetuous Trump, who sees trade as a zero-sum competition between countries that either win or lose, renders restraint temperamentally improbable and strategically illogical. Избрание импульсивного Трампа, который считает торговлю соперничеством или игрой, в которой может быть только один победитель, делает сдержанность маловероятной в силу склада его характера и одновременно стратегически нелогичной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!