Exemples d’usage de "arab country" en anglais avec traduction en russe

<>
Nothing like this has happened in any Arab country. Ничего подобного не происходило ни в одной арабской стране.
There is nothing like this in any Arab country: Ничего подобного не происходит ни в одной арабской стране:
it is an Arab country, and there are no Arab democracies. это арабская страна, а арабских демократий нет.
No Arab country has yet produced such powerful social and cultural movements demanding change. Ни в одной арабской стране еще никогда не создавались такие мощные общественные и культурные движения, требующие перемен.
Saudi Arabia's relationship with Yemen is unlike that with any other Arab country. Отношения Саудовской Аравии с Йеменом не похожи на отношения ни с одной другой Арабской страной.
Egypt suffers from another political handicap: it is an Arab country, and there are no Arab democracies. Египет страдает от еще одного политического недостатка: это арабская страна, а арабских демократий нет.
If free and fair elections were to be held in any Arab country, Islamists would come to power. Если бы в одной из арабских стран прошли свободные и справедливые выборы, то к власти пришли бы исламисты.
When Muhammad Ali defeated the British in 1807, Egypt became the first Arab country to gain de facto independence. В 1807 году, когда Мухаммед Али разгромил британцев, Египет стал первой арабской страной, де-факто получившей независимость.
Syria is the only Arab country allied with Iran, and, as Iraq's direct neighbor, it is crucial for Iraq's stabilization. Сирия - единственная арабская страна, которая состоит в союзе с Ираном, и будучи непосредственным соседом Ирака, она играет решающую роль в стабилизации Ирака.
The US often looked to Egypt, the most important and influential Arab country, to play a leading role in promoting this goal. США часто смотрели на Египет, наиболее важную и влиятельную арабскую страну, как на ведущего игрока в содействии достижения этой цели.
To add legitimacy for its delicate mission within an Arab country, soldiers from Morocco, Saudi Arabia, and perhaps Pakistan, should be added. Чтобы придать легитимности его деликатной миссии в арабской стране, следует включить в его состав солдат из Марокко, Саудовской Аравии и, возможно, из Пакистана.
A genuine middle class emerged, comparable to Egypt's, but unlike that in any other Arab country, with the possible exception of Morocco. Появился подлинный средний класс, который можно было сравнить с египетским, но отличающийся от любой другой арабской страны, за возможным исключением Марокко.
This double standard was particularly pernicious in the Middle East, where Palme never censured an Arab country, regardless of its corruption or cruelty. Такой двойной стандарт был особенно пагубен при обсуждении проблем Среднего Востока, поскольку Пальме ни разу не осудил ни одну из арабских стран, вне зависимости от уровня ее коррумпированности или жестокости.
A participant from an Arab country highlighted the critical importance of open market access for a small economy producing electronic and electrical goods. Один из участников из арабской страны подчеркнул ключевое значение открытого доступа к рынкам для небольшой страны, производящей электронную и электротехническую аппаратуру.
Some 70% of the Arab world’s population is Sunni, and the Shia are a minority in every Arab country – except Iraq and Bahrain. Около 70% арабов в мире являются суннитами, а шииты составляют меньшинство во всех арабских странах – за исключением Ирака и Бахрейна.
That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government. Это не очень подходит для эффекта домино, поскольку ни в какой другой арабской стране нет такого сильного среднего класса или традиции современного, светского государства.
Even the tiny state of Qatar has the rabble-rouser Al-Jazeera television channel, which is watched by more viewers in Saudi Arabia than in any other Arab country. Даже в крошечном государстве Катар есть демагогический телевизионный канал Аль-Джазира, который смотрит большее количество людей в Саудовской Аравии, чем в любой другой Арабской стране.
The guests that Faisal Qassem brought to the Doha studios (or via satellite) included people from the same Arab country or region but representing completely opposing points of view. Среди гостей, которых Фейсал аль-Касим приводил в студии Дохи (или связывал друг с другом посредством спутника), были и жители одной и той же арабской страны или региона, но имеющие диаметрально противоположные взгляды.
But to imagine a democratic and transparent Palestinian Authority when neither Syria, Egypt nor Saudi Arabia (or any other Arab country) show signs of democratization, is a pipe dream. Но представить себе демократическую и честную палестинскую власть, когда ни в Сирии, ни в Египте, ни в Саудовской Аравии (или в какой-либо другой арабской стране) не видно никаких признаков демократизации, можно только в несбыточных мечтах.
There is nothing like this in any Arab country: In Egypt or Syria (just as in Belarus) there is virtually only one candidate, and he receives between 97-98% of the vote. Ничего подобного не происходит ни в одной арабской стране: в Египте или Сирии (также, как и в Белоруссии) фактически есть только один кандидат, и он получает 97-98% голосов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !