Verwendungsbeispiele von "area of expertise" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I usually limit myself in my newspaper commentaries to my area of expertise, economics. В своих газетных комментариях я обычно ограничиваюсь своей областью знаний - экономикой.
Her area of expertise, trade policy, is hardly one that the Fund can draw on to restore its battered credibility. Область ее знаний, а именно торговая политика, вряд ли является тем, что Фонд мог бы использовать для восстановления утраченного доверия к себе.
The mechanism relies on broad participation by existing networks that become nodes within the clearing house and contribute information specific to their area of work and expertise. этот механизм основывается на широком участии существующих сетей, которые становятся узловыми элементами информационно-координационного центра и представляют информацию, характерную для их области деятельности и экспертных знаний.
Requests the Secretary-General, upon adoption of this resolution and acting in close consultation with the Committee, to appoint, consistent with United Nations rules and procedures, no more than eight members, including a coordinator, to the Monitoring Team, taking into account the areas of expertise referred to in paragraph 7 of resolution 1526 (2004); просит, чтобы после принятия настоящей резолюции Генеральный секретарь, действуя в тесной консультации с Комитетом, назначил в соответствии с правилами и процедурами Организации Объединенных Наций в Группу по наблюдению не более восьми членов, включая координатора, с учетом областей знаний, указанных в пункте 7 резолюции 1526 (2004);
This team is supported by 94 international staff, including military liaison and political and civil affairs staff, public information officers and experts in logistics and administration, as well as in other requisite areas of expertise, as explained in my report on the Sudan dated 3 June 2004 and endorsed by the Security Council in its resolution 1547 (2004). Этой группе оказывают поддержку 94 международных сотрудника, включая офицеров связи, сотрудников по политическим и по гражданским вопросам и по вопросам общественной информации, экспертов по вопросам материально-технического обеспечения и административным вопросам, а также специалистов в других требующихся областях знаний, о чем говорилось в моем докладе по Судану от 3 июня 2004 года и что было одобрено Советом Безопасности в его резолюции 1547 (2004).
In such areas as exploration and exploitation of seabed minerals, conservation and protection of living resources, coastal management, marine scientific research and problems of pollution and toxic and chemical waste dumping, developing countries lack the relevant expertise and tools. В таких областях, как разведка и разработка полезных ископаемых морского дна, сохранение и защита живых ресурсов, управление прибрежными районами, научные исследования морской среды и проблемы загрязнения и сброса токсичных и химических отходов, развивающимся странам недостает соответствующих знаний и инструментов.
Maintenance and expansion of UNODC inter-agency and partnership cooperation through continued joint efforts in the areas of research, analysis and technical cooperation as well as establishment of new contacts through which UNODC expertise can be shared and enhanced, in areas such as the rule of law and action to combat corruption. поддержка и расширение партнерских отношений и межучрежденческого сотрудничества ЮНОДК посредством постоянного осуществления совместных усилий в области осуществления исследований, анализа и технического сотрудничества, а также установление новых контактов для распространения и расширения специальных знаний и опыта ЮНОДК в таких областях, как обеспечение правопорядка и борьба с коррупцией.
This isn't my area of expertise. Это не в моей компетенции.
Look, Tom, harness removal is not my area of expertise. Слушай, Том, снятие арканов - не моя специализация.
Shag, our area of expertise is nut jobs in Halloween costumes. Шагги, они же сумасшедшие в костюмах для Хэллоуина.
You can edit the professional headline to promote an area of expertise. Вы можете изменить профессиональный заголовок, чтобы рассказать о своей квалификации.
Construction of housing, no matter how well intentioned, is outside our area of expertise. Строительство жилья, какими бы благими не были намерения, вне нашей компетенции.
This is out of my area of expertise, so I will just see you later tonight. Это не в моей компетенции, так что увидимся вечером.
It's just that the parents are pressing charges for assault and battery, and that's just not my area of expertise. Просто родители выдвинули обвинения в нападении и нанесении побоев, а это не моя специализация.
The Transport Officer (Field Service), with the proven capabilities and experience, will support the establishment in the Mission of standard operating procedures related to his/her area of expertise. Сотрудник, назначенный на эту должность, должен иметь соответствующий опыт и квалификацию, и он будет содействовать разработке в Миссии стандартных оперативных процедур в сфере его компетенции.
We intend to continue to make contact with other international organizations with a view to encouraging them to take action on issues that fall within their area of expertise. Мы намерены и впредь устанавливать контакты с другими международными организациями в целях поощрения их к принятию мер по вопросам, которые входят в их компетенцию.
Each of the proposed Evaluation Officers is to possess specific skills in mission support, in military matters or in police matters, interfacing between the Section and the entity related to his or her area of expertise. Каждый из сотрудников по вопросам оценки, в соответствии с предложением, должен обладать профильным опытом в вопросах поддержки миссий, в военных вопросах или вопросах политики и обеспечивать взаимодействие между Секцией и подразделением, относящимся к области их компетенции.
Each team is responsible for defining the functionality requirements of the Secretariat worldwide, and for the implementation of a new global ERP system within the area of expertise in coordination with business owners and heads of departments or offices. Каждая группа будет отвечать за определение функциональных потребностей глобального Секретариата, а также за внедрение новой глобальной системы ПОР в своих областях на основе координации с пользователями и руководителями департаментов или подразделений.
At ForexTime (FXTM) we provide you with the environment and conditions that you need to develop in your area of expertise, whether you are a young individual at the beginning of your career, or an experienced professional seeking to move forward. Компания ForexTime (FXTM) предлагает отличные возможности для профессионального роста. Для нас не имеет значения, начинаете ли вы карьеру только сейчас или же являетесь профессионалом, стремящимся к дальнейшему развитию.
The representative of Canada recognized the complexity of UNCTAD's work and emphasized the need for UNCTAD to focus on its area of expertise- trade and development- and to contribute in a balanced and measured way to deliver value-added results. Представитель Канады признал сложный характер работы ЮНКТАД и подчеркнул необходимость того, чтобы ЮНКТАД уделяла особое внимание той области, в которой она специализируется, а именно вопросам торговли и развития, и сбалансированным и взвешенным образом способствовала достижению полезных результатов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!