Sentence examples of "arms race in outer space" in English with translation "гонка вооружений в космосе"

<>
Translations: all177 гонка вооружений в космосе15 other translations162
However, they have been ineffective in preventing the weaponization of outer space or an arms race in outer space. Однако они оказались неэффективными с точки зрения предотвращения вооружения космического пространства и гонки вооружений в космосе.
Nor should it be an excuse for certain countries to block negotiations leading to the conclusion of legal instruments on the prevention of an arms race in outer space. Равно как оно не должно использоваться в качестве предлога для блокирования определенными странами переговоров, ведущих к принятию правовых документов по предупреждению гонки вооружений в космосе.
In this regard, we respect the preference of some countries for a gradual, step-by-step approach to arriving at a solution to prevent an arms race in outer space. В этой связи мы с уважением относимся к преференциям ряда стран, которые высказались за поэтапный, постепенный подход к решению проблемы предотвращения гонки вооружений в космосе.
Bangladesh does not support outer space weaponization and emphasizes that prevention of an arms race in outer space, including a ban on the deployment or use of weapons therein is instrumental in avoiding threats to peace and security. Бангладеш не поддерживает размещение оружия в космосе и подчеркивает, что предотвращение гонки вооружений в космосе, включая запрет на размещение или применение оружия в космосе, является принципиально важным для устранения угроз миру и безопасности.
Mr. Ma Xinmin (China) said that COPUOS should make its contribution to the development and improvement of the legal regime on the prevention of the militarization and weaponization of outer space and of an arms race in outer space. Г-н Ма Синминь (Китай) говорит, что Комитет по использованию космического пространства в мирных целях должен внести вклад в разработку и улучшение правового режима по предотвращению милитаризации космического пространства и размещения оружия в нем, а также гонки вооружений в космосе.
In fact, commitment to refrain from placing weapons in outer space and to prevent the weaponization of and an arms race in outer space per se would be one of the most important transparency and confidence-building measures in outer space activities. По существу, само по себе обязательство не размещать оружие в космическом пространстве и предотвращать развертывание и гонку вооружений в космосе могло бы стать одной из наиболее важных мер по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности.
In other words, virtually unanimously, the members of this Conference recognize that the present regime governing activities in outer space, is not sufficient to prevent an arms race in outer space, and the logical next step therefore is that it must be strengthened. Другими словами, члены данной Конференции чуть ли не единогласно признают, что нынешний режим, регулирующий деятельность в космическом пространстве, недостаточен для предотвращения гонки вооружений в космосе, и поэтому следующий логический шаг состоит в том, чтобы его укрепить.
This is reflected, in particular, in the UNGA Resolutions 45/55В, 47/51 and 48/74В which reaffirm " the importance of confidence-building measures as means conducive to the attainment of the objective of the prevention of an arms race in outer space ". Это, в частности, нашло отражение в резолюциях ГА ООН 45/55В, 47/51, 48/74В, где подтверждается " важность мер укрепления доверия как средства, способствующего обеспечению достижения цели предотвращения гонки вооружений в космосе ".
Mr. Oshima (Japan): I do not have a prepared statement, so my words might not be as beautiful as others, but I would like to make a few remarks on the Biological Weapons Convention and on the prevention of an arms race in outer space. Г-н Осима (Япония) (говорит по-английски): У меня нет подготовленного заявления, поэтому моя речь, возможно, будет не такой красивой, как у остальных, но я хотел бы сказать несколько слово по поводу Конвенции по биологическому оружию и по вопросу о предотвращении гонки вооружений в космосе.
The Libyan Arab Jamahiriya reaffirms the importance of increased international awareness in defining outer space as the patrimony of all humanity and making known the potential destructive consequences, in the event of an arms race in outer space, and the armed struggles to which it might give rise. Ливийская Арабская Джамахирия вновь подтверждает важность повышения информированности международного сообщества относительно определения космического пространства в качестве общего достояния человечества и разрушительных последствий, которые может иметь гонка вооружений в космосе, а также связанная с ней угроза возникновения вооруженных конфликтов.
It had failed to call for the removal of fundamental obstacles to nuclear disarmament, such as plans on the part of one country to establish a national missile defence system, a move that could sabotage global strategic stability by undermining the ABM Treaty and sparking an arms race in outer space. В нем отсутствует призыв к устранению последних препятствий на пути ядерного разоружения, какими, например, являются планы одной из стран создать национальную систему противоракетной обороны, которая может нарушить глобальную стратегическую стабильность посредством подрыва Договора по ПРО и развертывания гонки вооружений в космосе.
A comprehensive and balanced programme of work on the four core issues — nuclear disarmament, a fissile material treaty, prevention of an arms race in outer space, and negative security assurances, as envisaged in The Five Ambassadors'Initiative, also known as the A5 Proposal — should not hamper, but, rather, facilitate our work. Всеобъемлющая и сбалансированная программа работы по четырем основным вопросам — ядерному разоружению, договору о запрещении производства расщепляющегося материала, предотвращению гонки вооружений в космосе и негативным гарантиям безопасности, как это предусмотрено в Инициативе пяти послов, известной также как Предложение А5 — должен не препятствовать нашей работе, а облегчать ее.
We believe that this proposal provides an adequate framework to initiate substantive discussions on the main items of the agenda, which could well lead to the negotiation of possible international instruments, including on the prevention of an arms race in outer space, which is the precise objective of draft resolution A/C.1/62/L.34. Мы полагаем, что оно позволяет заложить адекватную основу для начала субстантивных прений по основным пунктам повестки дня, которые могут привести к переговорам о ряде международных договоренностей, включая договор о предотвращении гонки вооружений в космосе, что как раз и является целью проекта резолюции A/C.1/62/L.34.
As members may have observed, the text, as in previous years, recalls and affirms several previous international agreements on this issue, including that forged at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, to take further measures with a view to arriving at appropriate negotiations to prevent an arms race in outer space. Как, возможно, заметили государства-члены, этот документ, как и в прошлые годы, упоминает и напоминает о целом ряде ранее принятых международных соглашений по этому вопросу, в том числе о соглашении, разработанном на первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, в котором говорится о необходимости принять дальнейшие меры, направленные на проведение надлежащих переговоров о предотвращении гонки вооружений в космосе.
While welcoming the results of UNISPACE III, his country called for the curtailment of military programmes in outer space and an end to the arms race in outer space so that the resources thus conserved could be used for development and to combat the illness, poverty, ignorance and underdevelopment that still afflicted a large portion of humanity. Приветствуя результаты ЮНИСПЕЙС III, Ливия вместе с тем настаивает на отмене военных космических программ и прекращении гонки вооружений в космосе, для того чтобы направить сэкономленные таким образом ресурсы на цели развития и на борьбу с болезнями, бедностью, неграмотностью и отсталостью, от которых еще страдает значительная часть человечества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.