Ejemplos del uso de "army reserves" en inglés

<>
Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army. Победа и поражение не решаются только размером армии.
Movements in the reserves and profit or loss items Изменения в резервах и по статьям прибылей и убытков
A language is a dialect with an army and navy. Язык - это диалект с армией и флотом.
Movements in the reserves and profit or loss items during the financial year are as follows: Ниже приведены изменения в резервах и по статьям прибылей и убытков за финансовый год:
The army quelled the rebellion. Армия подавила бунт.
The stakes are high for the fast-growing economy as the discovery of huge offshore gas reserves and coal deposits in the northwest could bring in more than $50bn of investment over the next few next years from companies including Rio Tinto, Vale of Brazil, Eni of Italy and Anadarko of the US. Ставки высоки для быстрорастущей экономики, поскольку открытие огромных шельфовых запасов газа и угольных месторождений на северо-западе может привлечь более $50 млрд в качестве инвестиций в следующие несколько лет от таких компаний, как Rio Tinto, Vale из Бразилии, Eni из Италии и Anadarko из США.
They refused to join the army. Они отказались идти в армию.
In July 1943, the Soviets had deep reserves; more than 2,800 Il-2s were available. В июле 1943 года у Советов были большие резервы; в наличии находилось более 2 800 Ил-2.
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. Армия — это государство в государстве, и это один из пороков нашего времени.
In return, the IMF can offer large and instant disbursements of credits to reinforce depleted central bank reserves. В свою очередь, МВФ может предлагать большие и своевременные выплаты кредитов для укрепления истощенных резервов центрального банка.
An army was divided into the vanguard, the rearguard and the main body. Армия состояла из авангарда, арьергарда и основных сил.
That would boost Ukraine’s international currency reserves to some $17 billion, which would be sufficient to allow the National Bank to start liberalizing its strict currency regulations. Это позволит увеличить международные валютные резервы до примерно 17 млрд, чего было бы достаточно чтобы позволить Национальному банку начать либерализацию своих строгих валютных правил.
During the war, he served in the army. Во время войны он служил в армии.
FX reserves are running dry and the Bank used $3bn last week to try and stabilise the TRY, to little effect. Запасы валюты истощаются, и Банк потратил $3 млрд. на прошлой неделе, чтобы попытаться стабилизировать TRY, но безрезультатно.
A great number of citizens went into the army. Огромное число граждан шло в армию.
The Company reserves the right to establish or modify Stop Loss\Stop Out level on its own discretion, placing the information about the changes on the Company website. Общество оставляет за собой право по своему усмотрению устанавливать или изменять уровень Stop Loss\Stop Out, публикуя информацию на домашней странице.
The town was defended by a large army. Город защищала большая армия.
The manager reserves the right to deny a withdrawal in the event the withdrawal payout method and the deposit one are not the same. Менеджер компании вправе отказать в выводе средств, в случае отличия метода от того, которым было пополнение.
The Permanent Anti-Corruption Unit, created in 2011, is also coupled with its army of government analysts, investigators, and auditors. К делу подключилось созданное в 2011 году Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, в состав которого вошел обширный штат правительственных аудиторов, следователей и аналитиков.
2.11. The Company reserves the right to change its storage fees (swap rates) and commissions. 2.11. Компания оставляет за собой право изменять значение свопов и комиссий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.