Exemples d'utilisation de "as dead as" en anglais
Well, it doesn't take a damn ouija board to see that our plan is as dead as the man that used to live in that house.
Тут к гадалке не ходи - и так ясно, что наш план так же мёртв, как и человек, живший в этом доме.
Other titles, such as Dead Rising 3, will have pre-order incentives that come with the digital version for the first two weeks.
Для некоторых других игр, таких как Dead Rising 3, поощрения за предзаказ будут действовать и для цифровой версии в течение первых двух недель после выхода игры.
I've long been coming around to the view that the real lesson of the Great Crash is that Keynesian fiscal stimulus, as being something that we must do in recessionary times, is now dead as an idea.
Я уже долгое время придерживаюсь убеждения, что истинный урок «Великого краха» заключается в том, что кейнсианский принцип налогово-бюджетного стимулирования — того, чем мы должны заниматься в периоды рецессий — как концепция исчерпал себя.
Round here 50 per cent will be alive but here they're as good as dead already.
Вот здесь около 50 процентов выживут, но тут уже все мертвы я думаю.
Orson, this play opens on Thursday or we are dead as a theatrical company.
Орсон, премьера будет в четверг, или нас как театральной труппы больше нет.
The Duck of Death is as good as dead because Corky does it right.
Теперь бы и смерть Херцогу Смерти потому что Корки делает всё правильно.
But he wants those men dead as payment, and you only get when you give, baby.
Но он хочет головы этих людей в качестве оплаты, а долг платежом красен, малыш.
If anyone finds out I snitched on Damian, I'm as good as dead.
Если кто-нибудь узнает, что я сдала Дэмиена, я труп.
While developing countries may pursue smaller trade agreements, the two major deals on the table, the Trans-Pacific Partnership (TPP) and the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP), are as good as dead after the election of Donald Trump as US president.
В то время как развивающиеся страны могут проводить небольшие торговые соглашения, две крупные сделки, являющиеся предметом обсуждения, Транс-Тихоокеанское партнерство (ТЭС) и Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнерство (ТИПП), все равно, что мертвы, после выбора Дональда Трампа в качестве президента США.
Well, I'll be dead as soon as the aftershock hits anyway, so, yes.
Я всё равно скоро погибну от афтершока, так что, да.
Many people think that Yahoo! is as good as dead: investors have driven the stock down almost 20% since its recent deal with Microsoft.
Многие полагают, что Yahoo! скорее мертв, чем жив: котировки ценных бумаг компании понизились почти на 20 %, начиная с момента недавней сделки с Microsoft.
You tumbled out of there like a block of ice, dead as a coffin nail.
Вы вывалились оттуда как кусок льда, мертвый как гроб.
Listen, you may be dead as a doornail right now but we will get you a job before Turtle.
Послушай, возможно ты сейчас такой-же мертвый как и дверной гвоздь, но мы достанем тебе работу, быстрее чем Черепахе.
This, which is helicodiceros, is also known as dead horse arum.
Вот этот, геликодицерос, также известный под названием "лилия мертвой лошади".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité