Usage examples of "as saying" in English with translation to Russian

<>
Translations: all68 что43 other translations25
"Our attitude to NATO enlargement and the expansion of the so-called affiliate program with the moving of NATO military infrastructure closer to our borders has not changed," Lavrov was quoted as saying in RIA News on Monday. «Наше отношение к расширению НАТО и к расширению так называемой партнерской программы НАТО с выносом военной инфраструктуры к нашей границе не изменилось», — цитирует РИА Новости заявление Лаврова, сделанное в понедельник.
In a disturbing escalation of language associated with such violence, a designated spokesperson of the settler movement, Yehoshua Mor-Yosef, has been quoted as saying “Arafat is an enemy, he was never a partner. В ходе тревожной эскалации резких высказываний, связанных с проявлениями подобного насилия, было процитировано следующее высказывание назначенного представителя движения поселенцев Йехошуа Мор-Йосефа: " Арафат- это враг, который никогда не был партнером.
If the Europeans won’t release bailout cash, there is no alternative [to a default],” the paper quoted one government official as saying. Если европейцы не продолжат печатать деньги, нет никакой альтернативы [дефолту], "газета цитирует одного правительственного чиновника.
"The current system isn't working," the Sydney Morning Herald quoted him as saying. "Существующая система не работает," - процитировала его слова "Сидней Морнинг Геральд".
“Today we have 3 million permanent residents in Armenia, and twice as many Armenians living outside the country,” Tigran Sarkisian is quoted by the Arka News Agency as saying. «В настоящий момент у нас три миллиона постоянно проживающих в Армении, и в два раза больше армян живет за границей», - цитирует Тиграна Саркисяна информагентство Arka News.
I don't want to say - please, I'm going to get quoted somewhere as saying, "Terrorism is fine and we shouldn't be so distressed." Этим я совсем не утверждаю - хотя, наверное кто-нибудь и процитирует мои высказывания как "Терроризм - это нормально, и мы не должны так расстраиваться".
Indeed, Kim Jong-il is quoted as saying: Фактически, Ким Чен Ир сказал:
“There’s nothing in it,” Goesmann was quoted as saying. «Там ничего нет», — подчеркнул Гесманн.
John went away without so much as saying good-by. Джон уехал, даже не попрощавшись.
It pays to pay your debts, as Saying would say. Долг платежом красен, как сказал бы Поговорка.
He left the house without so much as saying good-bye. Он ушёл из дома, даже не попрощавшись.
Our athletes performed right on target, Ves Sport reports Maslakov as saying. Наши спортсмены выступили на своем уровне, - приводит "Весь спорт" слова Маслакова.
Other leaders were quoted as saying that Hamas would “lift the siege by force.” Согласно цитированным заявлениям остальных представителей руководства ХАМАСа, организация готовилась «снять осаду силой».
The filmmaker Woody Allen is often quoted as saying that “Showing up is 80% of life.” Кинорежиссеру Вуди Аллену часто приписывают слова: «Показаться – в этом заключается 80 % жизни».
Indeed, Kim Jong-il is quoted as saying: “When my sister turns violent, no one can stop her. Фактически, Ким Чен Ир сказал: «Когда моя сестра рассердится, никто не может ее остановить.
Currently, Bilyal Makhov is a part of the "classical" team’s roster, R-Sport reports Sazhid Sazhidov as saying. В настоящее время Билял Махов находится на сборе команды "классиков", - приводит "Р-Спорт" слова Сажида Сажидова.
Bernard Squarcini, former head of the French internal intelligence agency DCRI, was quoted in an interview this month as saying: Бернард Скарсини, бывший руководитель французского агентства внутренней разведки DCRI, как сообщается, заявил в интервью в этом месяце:
Asked if he would return to the post of prime minister, Mr Blair was quoted by London's Evening Standard as saying: Отвечая на вопрос, вернулся ли бы он на должность премьер-министра, Блэр, по сообщению лондонской Evening Standard, сказал:
"The price strength in crude oil is on very thin ice,” UBS analyst in Zurich Giovanni Staunovo was quoted as saying by Bloomberg. «Рост цены на нефть в ближайшее время остается под большим вопросом», — сказал аналитик UBS Джованни Стауново (Giovanni Staunovo).
“They are simply trying to muddy the waters, he was quoted as saying in The Telegraph. "Someone out there from among my friends is engaged in some business. «Они просто наводят тень на плетень — кто-то там из числа моих друзей занимается каким-то бизнесом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!