Usage examples of "aspirations" in English with translation to Russian

<>
Meeting development needs and career aspirations Удовлетворение потребностей в области профессиональной подготовки и развития карьеры
Aspirations of becoming a pastry chef. Хочет стать шефом-кондитером.
These seem to be natural human aspirations. Вот естественные желания людей.
These are noble aspirations – but very expensive. Цели благородные, но очень дорогие.
Like ISIS, al-Nusra nurtures state-building aspirations. Как и ИГИЛ, «Ан-Нусра» вынашивает планы создания государства.
It is time to put our aspirations to work. Пришло время сделать наши идеи и желания реальностью.
There were aspirations for a free-trade area by 2010. Были надежды на создание зоны свободной торговли к 2010 году.
Susan Berg is running a story about your presidential aspirations. Сьюзан Берг выпускает статью о твоих президентских амбициях.
African young people have high aspirations to shape the future of their countries. Африканская молодёжь всерьёз надеется определить новое будущее для своих стран.
The Decade had not accepted the term “indigenous peoples”, thereby denying indigenous aspirations. Термин " коренные народы " в рамках Десятилетия не был принят, тем самым чаяния коренных народов фактически были отвергнуты.
His scoring of Schiller’s poetic ode reflects the truly global aspirations of the Enlightenment. Его музыкальная аранжировка поэтической оды Шиллера стала отражением по-настоящему глобальных чаяний эпохи Просвещения.
The Convention occupies a central place in the development aspirations of small island developing States. Конвенция играет центральную роль в усилиях малых островных государств в области развития.
The International Criminal Court embodies the expectations and aspirations of nations to pursue international justice. Международный уголовный суд воплощает в себе надежды и чаяния народов в том, что касается международного правосудия.
This isolation is pernicious, because it destroys people’s hope and aspirations for a better life. Эта изоляция вредна, потому что разрушает надежды и чаяния народа на лучшую жизнь.
Yet the EU truly has broken down and ceased to satisfy its citizens’ needs and aspirations. Однако Евросоюз действительно распадается, перестав отвечать нуждам и чаяниям своих граждан.
Resourceful by nature and skilled through experience, we are certain we will fulfill our aspirations, and yours. Благодаря высокой изобретательности и большому опыту нашей команды мы уверены, что достигнем запланированных нами целей.
That's a slap in the face for a once great nation with imperial aspirations, and successes. Это пощечина, оскорбление бывшей когда-то великой стране с имперскими ожиданиями и амбициями.
The trouble is that these aspirations are not matched by the commitments called for by the treaty. Проблема состоит в том, что эти желания не соответствуют обязательствам, принятым в соответствии с соглашением.
The events that started in Taksim Square are specific to Turkey, but they mirror aspirations that are universal. События, которые начались на площади Таксим, присущи Турции, но они отражают надежды всего мира.
The Assads, like other authoritarian Arab leaders, kept a lid on internal violence and their own citizens' aspirations. Асады, как и другие авторитарные арабские лидеры, держали в узде внутреннее насилие и желания своих граждан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!