Usage examples of "assent" in English with translation to Russian

<>
The Act received Royal Assent on June 29, 2001. 29 июня 2001 года закон получил королевскую санкцию.
By Royal Assent of the King's Quartering Act, madam. В соответствии с королевской санкцией акта о постое, мадам.
The State Pension Credit Act 2002 received Royal Assent in June 2002. Закон о государственном пенсионном кредите 2002 года получил королевскую санкцию в июне 2002 года.
On 17 June 1999, amendments to the Extradition Act received Royal assent. 17 июня 1999 года поправки к Закону об экстрадиции получили королевскую санкцию.
The Human Rights (Jersey) Law, 2000 received Royal Assent on 17 May 2000. Закон о правах человека (Джерси) 2000 года получил королевскую санкцию 17 мая 2000 года.
On February 15, 2005, the Tlicho Land Claims and Self-Government Act received Royal Assent. 15 февраля 2005 года королевскую санкцию получил Закон о претензиях на землю и самоуправлении народности тличо.
The legislation received Royal Assent on November 1, 2001 and entered into force in 2002. Это законодательство было одобрено Королевской санкцией 1 ноября 2001 года и вступило в силу в 2002 году.
Jersey The Police Procedures and Criminal Evidence (Jersey) Law 2003 received Royal Assent on 17 December 2002. Закон (Джерси) 2003 года о полицейских процедурах и доказательствах по уголовным делам получил королевскую санкцию 17 декабря 2002 года.
This legislation, the Crimes Against Humanity and War Crimes Act, received Royal assent on 29 June 2000. Этот законодательный акт — Закон о преступлениях против человечности и военных преступлениях — получил королевскую санкцию 29 июня 2000 года.
The review resulted in the Anti-terrorism Act, which was given Royal Assent on 18 December 2001. Результатом этого пересмотра стал закон о борьбе с терроризмом, который получил королевскую санкцию 18 декабря 2001 года.
The Canadian Parliament passed the Biological and Toxin Weapons Convention Implementation Act which received royal assent on 6 May 2004. Парламент Канады принял закон об осуществлении Конвенции о биологическом и токсинном оружии, который получил королевскую санкцию 6 мая 2004 года.
The Overseas Territory bill, which grants British citizenship to nationals of Britain's Overseas Territories, was given Royal Assent in March 2002. В марте 2002 года на утверждение законопроекта о заморских территориях, на основании которого британское подданство предоставляется жителям британских заморских территорий, была дана королевская санкция.
The Canadian Race Relations Foundation Act was given royal assent in February 1991 and proclaimed by the federal government on 28 October 1996. Закон о Канадском фонде межрасовых отношений получил королевскую санкцию в феврале 1991 года и был обнародован федеральным правительством 28 октября 1996 года.
The Bill received Royal Assent on 26 February 2002 and became the British Overseas Territories Act 2002, which came into force in May 2002. 26 февраля 2002 года закон получил королевскую санкцию и стал Законом о британских заморских территориях 2002 года, который вступил в силу в мае 2002 года.
The Railways Act 1992, which received Royal Assent in November 1993, provided the legislative framework for the privatisation of the rail industry in Great Britain. Закон о железных дорогах 1992 года, одобренный королевской санкцией в ноябре 1993 года, обеспечил законодательную основу для приватизации сектора железнодорожного транспорта в Великобритании.
Jersey The Criminal Justice (International Co-Operation) (Jersey) Law, 2001 received Royal Assent on 18 July 2001 and came into force on 6 November 2001. Закон (Джерси) 2001 года об уголовном судопроизводстве (международное сотрудничество) получил королевскую санкцию 18 июля 2001 года и вступил в силу 6 ноября 2001 года.
It will be the task of the Discrimination Officer to monitor and evaluate the success of the legislation once it comes into force, one year after Royal Assent. Контролировать соблюдение этого закона, как только он вступит в силу после получения королевской санкции, и оценивать прогресс в его выполнении будет сотрудник по вопросам дискриминации.
A change in the law so that unmarried fathers who sign the birth certificate jointly with the mother will automatically have parental responsibility is included in the Adoption and Children Act 2002 (which received Royal Assent on 7 November 2002). В Акт об усыновлении и детях 2002 года (который получил королевскую санкцию 7 ноября 2002 года) было внесено изменение, в соответствии с которым не вступившие в брак отцы, которые подписывают свидетельство о рождении совместно с матерью ребенка, автоматически приобретают родительские права и обязанности.
The Employment (Sex Discrimination) Bill 1999 will bring into being, immediately upon Royal Assent, a new statutory post of Discrimination Officer whose purpose will be to promote the removal and avoidance of discriminatory acts in employment; and to give general guidance and information to employers and employees on the removal and avoidance of discriminatory acts in employment. После получения королевской санкции на законопроект 1999 года о занятости (дискриминация по признаку пола) сразу же будет учреждена новая официальная должность сотрудника по вопросам дискриминации, призванного содействовать отмене и недопущению принятия дискриминационных законов в области занятости, а также ведение общего руководства и предоставление информации работодателям и работникам по вопросам отмены и недопущения принятия дискриминационных законов в области занятости.
Instead, the Forced Marriage (Civil Protection) Bill received Royal Assent in July 2007. Вместо этого в июле 2007 года королевой был одобрен законопроект о принудительных браках (гражданско-правовых нормах).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!