Sentence examples of "associate director" in English

<>
Peter Kaufman, a lifelong enthusiast of Russian literature and associate director of the Columbia Center for New Media Teaching and Learning, was named Read Russia’s president. Ее президентом избрали давнего энтузиаста русской литературы и заместителя директора Колумбийского центра преподавания и изучения новых средств массовой информации Питера Кауфмана (Peter Kaufman).
In the same article, Samuel Charap, associate director for the Russia and Eurasia program at the Center of for American Progress, agrees and expands on the logic, making two separate (or separable) points: В той же статье помощник директора Центра американского прогресса по программе России и Евразии Сэмюэл Чарап (Samuel Charap) выражает свое согласие с этим и развивает начатые рассуждения, приводя два отдельных (или отделимых) друг от друга довода:
“It’s quite significant in terms of business and investor perceptions of Russia,” Anthony Skinner, associate director at U.K.-based risk consultant Maplecroft, said in an interview. «Это весьма важно в плане восприятия России бизнесменами и инвесторами, - заявил в интервью заместитель директора британской консалтинговой фирмы по оценке рисков Maplecroft Энтони Скиннер (Anthony Skinner).
Stephen Szabo is associate director of the Transatlantic Academy in Washington, an institute in which academics and political experts from Europe and North America come together to research the challenges of the transatlantic community. Стефен Сабо - заместитель директора Трансатлантической академии в Вашингтоне, института, в котором академики и эксперты-политологи из Европы и Северной Америки совместно исследуют проблемы трансатлантического сообщества.
Since January 1999 the organization's relationship with the UN has been facilitated through an office known as Mercy Global Concern (MGC), with one or two fulltime personnel, designated as Director and Associate Director. С января 1999 года свой вклад в развитие отношений между этой организацией и Организацией Объединенных Наций вносило бюро «Милосердие — всеобщая забота», в котором работают два штатных сотрудника: директор и заместитель директора.
Alejandro Argumedo, associate director of the Association for Nature and Sustainable Development — a Cusco-based civil society group that helped broker the deal — believes that it could serve as a model for other indigenous communities. Заместитель директора Ассоциации за охрану природы и устойчивое развитие — располагающаяся в Куско группа организаций гражданского общества, которая содействовала заключению этого соглашения, — Алехандро Аргумедо считает, что оно может послужить моделью для других общин коренных народов.
While the U.K. plays only a small role in the program, planning in Brussels has “always been based on the idea that Britain would become an important contributor,” said Christopher Chivvis, the associate director of the International Security and Defense Policy Center at Rand Corp. Хотя Британия играет в программе небольшую роль, Брюссель с самого начала исходил из «идеи о том, что Британия будет вносить в проект важный вклад», утверждает заместитель директора Центра международной безопасности и оборонной политики корпорации RAND Кристофер Чиввис (Christopher Chivvis).
The Associate Director for Gender, Rights and Civic Engagement (Policy and Practice) presented a summary of the key findings and recommendations of the recent evaluation of the gender policy implementation in UNICEF, together with the organization's follow-up plan, as set out in Executive Board document E/ICEF/2008/CRP.12. Заместитель Директора по вопросам гендера, прав и участия гражданского общества (политика и практика) представила обзор основных выводов и рекомендаций недавней оценки хода осуществления гендерной политики в рамках ЮНИСЕФ, а также план последующих мероприятий организации, приведенный в документе Исполнительного совета E/ICEF/2008/CRP.12.
Noting that they were pleased that delegations had endorsed the proposed framework, the Associate Administrator, UNDP, the Deputy Executive Director (Management), UNFPA, the Officer-in-Charge, Division for Oversight Services, UNFPA, the Officer-in-Charge, Office for Audit and Performance Review, UNDP, and the Chief Finance Officer, UNOPS, stated that they looked forward to implementing it. Отметив свое удовлетворение в связи с тем, что делегации одобрили предложенные рамки, помощник Администратора ПРООН, заместитель Директора-исполнителя (по вопросам управления) ЮНФПА, руководитель Отдела служб надзора ЮНФПА, руководящий сотрудник Управления ревизии и анализа эффективности ПРООН и руководящий финансовый сотрудник ЮНОПС заявили о том, что они рассчитывают на их осуществление.
"This paper is really exciting," said Jacqueline Feldman, associate medical director of the National Alliance on Mental Illness. «Это исследование по-настоящему поражает, — говорит заместитель медицинского директора Национального союза психических заболеваний Жаклин Фельдман (Jacqueline Feldman).
The Associate Administrator and the Director, HIV/AIDS Group, presented the management response to the report of the Administrator on evaluation, and the evaluation of the role and contributions of UNDP in the HIV/AIDS response in Southern Africa and Ethiopia, respectively. Заместитель Администратора и Директор Группы по ВИЧ/СПИДу представили соответственно ответ руководства на доклад Администратора об оценке и на оценку роли и участия ПРООН в деятельности по решению проблемы ВИЧ/СПИДа в южной части Африки и в Эфиопии.
The Associate Administrator and the Director, Special Unit for TCDC, recalled the various resolutions and decisions of the General Assembly regarding the creation and mandate of the Special Unit for TCDC and South-South cooperation and the active role that the Administrator should play to strengthen it. Помощник Администратора и Директор Специальной группы по ТСРС упомянули различные резолюции и решения Генеральной Ассамблеи, касающиеся создания и мандата Специальной группы по ТСРС и сотрудничества по линии Юг-Юг, а также роли, которую должен играть Администратор в деле укрепления такого сотрудничества.
The following is a transcript of an interview with Dmitry Peskov, deputy chief of staff and press secretary for Russian President Vladimir Putin, conducted by Paul Saunders, associate publisher of The National Interest and executive director of the Center for the National Interest, Washington, D.C. Ниже приводится расшифровка интервью с заместителем руководителя администрации и пресс-секретарем российского президента Владимира Путина Дмитрием Песковым, которое провел исполнительный директор Центра за национальные интересы (The Center for the National Interest) и заместитель издателя The National Interest Пол Сондерс (Paul Saunders).
At the first regular session 2009, the Associate Administrator, and the Assistant Administrator and Regional Director for Asia and the Pacific, provided an update on UNDP findings from a technical mission and government discussions that took place in Pyongyang in October 2008. На первой очередной сессии 2009 года заместитель Администратора и помощник Администратора и Региональный директор для Азиатско-Тихоокеанского региона представили обновленную информацию о результатах технической миссии ПРООН и переговорах с правительством, проведенных в Пхеньяне в октябре 2008 года.
The matrix also specifies the accountability of directors of the regional and headquarters bureaux and resident representatives to the Associate Administrator for prompt management interventions on audit issues and of the Director of OAPR for timely, high-quality audit reports and performing regular analysis of those reports. В системе также прописана ответственность директоров региональных бюро и бюро штаб-квартиры, а также представителей-резидентов перед заместителем Администратора за оперативное реагирование на поднятые ревизорами проблемы и перед директором УРАЭР за своевременное предоставление и высокое качество докладов ревизоров, а также регулярный анализ этих докладов.
During the reporting period, the human resources of the Centre were strengthened with the appointment on 1 May 2006 of a deputy director and a new associate expert on disarmament and development. За отчетный период положение Центра в области людских ресурсов улучшилось благодаря назначению 1 мая 2006 года заместителя Директора и нового младшего эксперта по вопросам разоружения и развития.
Paul J. Saunders, executive director of the Center for the National Interest and associate publisher of this magazine, has just released a collection of essays from Russian and American experts on their nations’ policy options in a crisis. Исполнительный директор Центра национальных интересов (Center for the National Interest) и заместитель издателя этого журнала Пол Сондерс (Paul J. Saunders) только что опубликовал сборник очерков российских и американских экспертов на тему вариантов действий их стран в случае кризиса.
The report of UNDP on internal audit and oversight and the UNDP management response were introduced by the Director, UNDP Office of Performance Review, and the UNDP Associate Administrator respectively. Доклад ПРООН о внутренней ревизии и надзоре и ответ руководства ПРООН были представлены соответственно Директором Управления ревизии и анализа эффективности работы ПРООН и заместителем Администратора ПРООН.
We associate Egypt with the Nile. Египет ассоциируется с Нилом.
As head of the sales team she reports only to the managing director. Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.