Sentence examples of "associate" in English with translation "партнер"

<>
Deputy Lotus, this is my associate Isaac Camden. Помощник Лотус, это мой партнёр Исаак Кэмден.
This here's my associate, Dr. Temperance Brennan. Это мой партнер, доктор Темперанс Бреннан.
Allow me to introduce my associate, Elim Garak. Позвольте представить вам моего партнера - Элим Гарак.
The revelations begin with a Trump business associate named Felix Sater. Разоблачения начинаются с партнера Трампа по бизнесу по имени Феликс Сатер (Felix Sater).
Ryan Howard is a junior sales associate at a mid-range paper supply firm. "Райен Ховард - младший коммерческий партнер в средней фирме поставки бумаги".
Manafort is gone, but his business associate remains a key part of Trump’s operation Манафорт ушел, но его деловой партнер остается ключевым соратником Трампа
No other Trump associate has profited as handsomely from ties to Russia-linked businessmen and politicians. Никто из других партнеров Трампа не получил такой огромной прибыли благодаря отношениям с бизнесменами и политиками, связанными с Россией.
Are you a Politically Exposed Person or related to a Politically Exposed Person or close associate to a Politically Exposed Person? Являетесь ли Вы политически значимым деятелем, находитесь в родстве с таковым или являетесь его деловым партнером, соратником?
where required by law or if requested by any regulatory authority or exchange having control or jurisdiction over us (or any respective Associate); Если это требуется законом или запрашивается любым регулирующим органом или биржей, имеющей контроль или юрисдикцию над нами (или любой соответствующий партнер);
But even as Trump officials downplay Manafort’s role, his decade-long business associate Rick Gates remains entrenched in the president’s operation. Но даже если чиновники Трампа преуменьшают роль Манафорта, его давний деловой партнер Рик Гейтс (Rick Gates) по-прежнему работает на президента.
Felix Sater, the Trump associate who promised to get Putin on board for a major real estate project in Moscow, wasn't among them. Партнера Трампа Феликса Сейтера (Felix Sater), который для реализации крупного проекта строительства недвижимости в Москве обещал заручиться поддержкой Путина, среди них не было.
(iii) any other person whose business or domestic relationship with A or his Associate might reasonably be expected to give rise to an alignment of interests between them. (iii) любое другое лицо, деятельность которого или внутренние отношения с А или его партнером могут в разумной степени стать причиной возможного возникновения интересов между ними.
A longtime friend and business associate of Lesin’s, Sergey Vasiliev, said he believed that Lesin, who also went by Misha, died after a bout of heavy drinking. Сергей Васильев, давний друг и деловой партнер Лесина, сказал, что, по его мнению, Лесин умер после долгого запоя.
Well, that's funny, 'cause we just spoke to a old business associate of yours up in Halawa, and he said that you are the only organ trafficker left on Oahu. Ну это забавно, потому что мы только что говорили с твоим давним бизнес-партнером из Халавы, и он сказал, что ты последний перевозчик органов, который остался в Оаху.
Abramovich said he gave Berezovsky and an associate, Badri Patarkatsishvili, hundreds of millions of dollars for physical and political protection before paying them $1.3 billion to break off the arrangement in 2001 and 2002. Абрамович заявил, что он выплатил Березовскому и его деловому партнеру Бадри Патаркацишвили сотни миллионов долларов за физическую и политическую защиту, а в итоге заплатил им 1,3 миллиарда долларов за разрыв соглашения в 2001 и 2002 годах.
For example, say that while you were preparing to send the Chicago Orders table from the previous example, to your Chicago business associate, you notice that some of the rows contain a number of empty fields. Предположим, готовясь отправить таблицу "Заказы в Ростове" из предыдущего примера партнеру в Ростов, вы заметили, что некоторые строки содержат пустые поля.
We may, at our reasonable discretion, arrange for any Transaction to be made with or through the agency of an intermediate broker, who may be an Associate of ours and may not be in the United Kingdom. 13.10. Мы можем по своему усмотрению, принять меры для выполнения любой операции с помощью или через агентство или промежуточного брокера, который может быть нашим партнером и может находиться за пределами Соединенного Королевства.
But a reluctant Beijing leadership eventually must tell more to justify its detention and presumed punishment of Bo and his wife, who is accused of murdering a British business associate with whom she apparently had illicit financial dealings. Но когда-нибудь отнекивающемуся Пекину придется рассказать чуть больше, чтобы оправдать задержание и возможное наказание Бо и его жены, обвиняемой в убийстве британского делового партнера, с которым, похоже, она проводила незаконные финансовые сделки.
The undersigned hereby acknowledges and agrees that a situation may arise whereby an officer, affiliate, associate, employee, bank, bank employee or dealer associated with FXDD may be the opposing principal broker for a trade entered for the undersigned's account. Клиент настоящим признает и понимает, что может возникнуть такая ситуация, когда служащий, компаньон, партнер, сотрудник, банк, банковский сотрудник или дилер, имеющий отношение к компании FXDD, может оказаться контрагентом коммерческой операции, проводимой Клиентом.
Eventually, all these institutional developments would lead to an “integration of integrations” so that a bigger EEU could associate with the European Union and other Western institutions as a full-fledged partner enjoying the same status as these powerful institutions. Со временем все эти организационные меры должны привести к «интеграции интеграций», чтобы укрупненный Евразийский экономический союз мог взаимодействовать с Евросоюзом и с другими западными институтами как полноправный партнер, имеющий такой же статус, как и эти влиятельные институты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.