Usage examples of "associated judge" in English with translation to Russian

<>
It would therefore only be fair to address the issue of the benefits associated with being a judge, which should normally also apply to ad litem judges, given the conditions of their service and the new responsibilities that have been given to them by the Tribunal in accordance with resolution 1855 (2008). Поэтому было бы только справедливо решить вопрос о льготах, предоставляемых судье, которые должны в обычном порядке распространяться и на судей ad litem, с учетом условий их работы и новых функций, которые возложены на них Трибуналом согласно резолюции 1855 (2008).
For now the Renoir painting will remain in the FBI’s possession, and according to the Associated Press a federal judge in Alexandria will determine its rightful owner. А пока картина Ренуара останется в распоряжении ФБР, и, как сообщает the Associated Press, ее законного владельца определит федеральный судья города Александрия.
“Article 8 of Law No. 93 grants authority to the pre-trial judge, the government attorney or the court to issue an order for the preventive attachment or freezing of the funds and other financial assets, property or economic resources of the defendants, and of any persons or entities acting under the defendants'orders, including funds obtained or arising from assets belonging to or under the control, direct or indirect, of the defendants and of persons and entities associated with them. «В силу статьи 8 Закона № 93 следователь, прокурор или суд уполномочены немедленно издавать распоряжения о превентивном задержании и замораживании средств и иных финансовых активов, об аресте имущества или же экономических ресурсов обвиняемых и лиц и организаций, действующих по их указанию, включая средства, полученные или приобретенные с помощью имущества, прямо или косвенно, находящегося во владении или под контролем таких лиц и связанных с ними лиц и организаций.
There are comments associated with this question. Есть комментарии, связанные с этим вопросом.
The judge took into consideration the fact that it was his first offense. Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение.
Adjusted EBITDA includes the share of EBITDA of associated and jointly controlled companies accounted for under the equity method Скорректированная EBITDA включает долю EBITDA ассоциированных и совместно контролируемых компаний, учитываемых по методу долевого участия
We are liable to judge others by the clothes they wear. Мы склонны судить о других по их одежде.
Activity Associated with User IDs Деятельность, связанная с идентификацией пользователя
You shouldn't judge a person by his looks. Не суди о человеке по внешности.
If we then include fiscal factors associated with the lack of confidence in the national currency, as well as the worsening prospects for economic growth, then by the end of this year, inflation could very well exceed 8%. Если добавить сюда еще и фискальные причины, связанные с отсутствием доверия к национальной валюте, а также ухудшенными перспективами экономического роста, к концу этого года инфляция вполне может превысить 8%.
Such a judge should retire from his job before retirement age. Такому судье следует уйти на пенсию до наступления пенсионного возраста.
The core experience of boredom, he said, is "disruption of the attention process, associated with a low mood and a sense that time is passing slowly." Основное в переживаемой скуке, говорит он, это "нарушение внимания и связанные с этим ухудшение настроения и ощущение того, что время тянется медленно".
Don't judge a man by the clothes he wears. Не стоит судить о человеке по том, как он одет.
Miller said the direct connection to Bulgaria, a member of the European Union, means geopolitical risks associated with transit countries are eliminated "forever." Миллер заявил, что прямое соединение с Болгарией, членом Европейского союза, означает, что геополитические риски, связанные с транзитными странами, устранены "навсегда".
There was silence as the judge pronounced sentence. Стояла тишина, когда судья вынес приговор.
The city appealed her findings and her remedial orders, including a decision to assign a monitor to help the police department changes its policy and training program associated with it. Город подал апелляционную жалобу на ее решение и постановления о корректирующих мерах, включая предписание назначить контролера, чтобы помочь отделению полиции изменить практику работы и связанную с ней программу обучения.
The judge sentenced him to one year's imprisonment. Судья приговорил его к году тюремного заключения.
According to an official, the problem associated with the queues will be resolved already in the coming days. По словам чиновника, проблема, связанная с очередями, будет решена уже в ближайшие дни.
Judge him by what he does, not by his appearance. Суди по делам его, а не по виду его.
In new research, biologists have shown that Foxp2 performs at least a portion of its functions as a simulator of the formation of new synapses in the area of the brain associated with speech formation. В новом исследовании биологи показали, что по крайней мере часть своих функций Foxp2 выполняет как стимулятор образования новых синапсов в области мозга, связанной с формированием речи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!