Usage examples of "at the very least" in English with translation to Russian

<>
At the very least, they will take time. По крайней мере, на них потребуется время.
At the very least, but the tavern we cope. Худо-бедно, но с таверной мы справляемся.
At the very least, they probably would have been smaller. По крайней мере, они, вероятно, оказались бы меньше.
At the very least, Camp Rock could get some great exposure. По крайней мере, Camp Rock может получить большую выдержку.
At the very least you would expect it to hold steady. И, по крайней мере, можно было бы предположить, что эта тенденция сохранится.
At the very least, my client should be considered for bail. По крайней мере, мой клиент должен быть отпущен под залог.
This basket should include, at the very least, preferred shares and bonds. В эту корзину должны входить, по крайней мере, привилегированные акции и облигации.
At the very least, we should recognize that, and we tend not to. По крайней мере, нам следует понимать это, а мы обычно не понимаем.
At the very least, Pax Americana was an essential component of Western security. По крайней мере, Американский мир был важным компонентом безопасности для самого Запада.
At the very least, scarcity need not be a question of life and death. По крайней мере, вопрос неудовлетворенной потребности не является вопросом жизни и смерти.
At the very least, I'll get an air mattress for the bathroom floor. По крайней мере я куплю надувной матрац на пол в ванную.
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations. Я бы хотел, по крайней мере, уметь поддерживать повседневный разговор.
At the very least, we have enough evidence to extend Ian's stay of execution. По крайней мере, у нас достаточно доказательств, чтобы отсрочить приговор Иана.
At the very least you must have filed a complaint about your impossible case load. По крайней мере вы должны были подать жалобу о своей чрезмерной нагрузке.
At the very least I hope it makes it harder to deny their human rights. По крайней мере, я надеюсь, что от этого будет сложнее отрицать их человеческие права.
At the very least, few modern governments are now willing to let financial market heal themselves. По крайней мере, немногие современные правительства готовы сейчас позволить финансовым рынкам излечивать себя самим.
At the very least, their collusion enables the traffickers to obtain fuel, spare parts, accommodation, and guides. По крайней мере, их договоренности позволяют торговцам наркотиками получать топливо, запасные части, убежище и гидов.
At the very least, there has to be an absence of violent opposition, including the threat of secession. По крайней мере, должно быть отсутствие сильной оппозиции, включая угрозу раскола.
Most others would - at the very least - demand a coalition government to reflect the existing diversity of views. Большинство других - по крайней мере - потребовали бы создать коалиционное правительство, чтобы отразить существующее разнообразие мнений.
At the very least, we should be clear that military intervention is the third-best (that is, worst) option. По крайней мере, нам должно быть ясно, что военное вмешательство является третьей лучшей (т.е. худшей) альтернативой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!