Sentence examples of "atmospheric transport" in English

<>
Translations: all53 атмосферный перенос39 other translations14
Concentrations of potential concern have been observed in areas at significant distances, due to medium-range atmospheric transport. Концентрации, вызывающие потенциальную озабоченность, наблюдались в районах, находящихся на значительном удалении, вследствие переноса в атмосфере на средние расстояния.
SCCPs also have vapour pressures in the range of known persistent organic pollutants that undergo long range atmospheric transport. Для КЦХП характерны значения давления паров, укладывающиеся в диапазон типичных для известных стойких органических загрязнителей, способных перемещаться на большие расстояния в атмосфере.
There is enough information on the volatility of α and β endosulfan to support the potential for atmospheric transport. Существует достаточное количество информации о летучести ? и ?-эндосульфана, подтверждающей потенциал переноса в атмосфере.
The physico-chemical properties of alpha-HCH facilitate long-range atmospheric transport and allow for “cold condensation” on a global scale. Физико-химические свойства альфа-ГХГ облегчают его перенос в атмосфере на большие расстояния и приводят к его «холодной конденсации» в глобальном масштабе.
WMO has also designated eight regional specialized monitoring centres to provide atmospheric transport model products for an environmental emergency response that covers the globe. ВМО также определила восемь региональных специализированных метеорологических центров для обеспечения технических средств моделирования потоков в атмосфере в целях принятия мер в случае возникновения чрезвычайных экологических ситуаций в разных частях мира.
It will, furthermore, present estimates for Hg atmospheric transport on a hemispheric scale and, in cooperation with CCE, critical load exceedance maps for Pb and Cd. Кроме того, он представит оценки по атмсоферному переносу Hg в масштабах полушария и подготовленные в сотрудничестве с КХЦ карты превышения критических нагрузок для Pb и Cd.
A monitoring programme for Hg in aquatic (freshwater) environments should be designed with the aim of assessing the effects of Hg origination from long-range atmospheric transport. Необходимо разработать программу мониторинга Hg в водной (пресноводной) среде, направленную на оценку воздействия ртути, переносимой по воздуху на большие расстояния.
The physico-chemical properties of alpha-HCH allow the dispersal of the substance from its sources to the Arctic by a combination of long-range atmospheric transport and ocean currents. В силу своих физико-химических свойств альфа-ГХГ рассеивается от источников до Арктики в результате сочетания переноса в атмосфере на большие расстояния и океанских течений.
The report, which provides a convincing illustration of the circumpolar dimensions of the emission, atmospheric transport and deposition of acidifying substances in the Arctic, can be viewed at www.amap.no. С докладом, в котором содержится убедительное подтверждение наличия выбросов в приполярных районах, переноса в атмосфере и осаждения подкисляющих веществ в Арктике, можно ознакомиться на вебсайте www.amap.no.
For a comprehensive evaluation of the potential for long-range atmospheric transport, knowledge of the vapour pressure at high as well as at low temperatures (e.g. 25°C and 0°C) is required. Для всесторонней оценки способности к переносу в атмосфере на большие расстояния требуются данные о давлении паров как при высокой, так и при низкой температурах (например, 25°C и 0°C).
Findings on the deposition and concentrations of persistent toxic substances in air and precipitation should be combined with studies on the atmospheric transport, seawater processes and cycling between water, plankton, fish, mollusks, algae, seals, etc. Сведения об осаждении и концентрациях стойких токсичных веществ в атмосфере и об осадках должны подкрепляться результатами исследований по изучению переноса в атмосфере; процессов, происходящих в морской воде; и круговорота, охватывающего воду, планктон, рыб, моллюсков, водоросли, тюленей и т.д.
When the reliable lowest values for water solubility and the highest vapour pressure are used, chlordecone is within the range of the currently listed POPs with respect to the properties that are decisive for long-range atmospheric transport of vapour phase molecules. Если взять достоверные наименьшие значения растворимости в воде и максимальные значения давления паров, то по свойствам, играющим решающую роль в переносе молекул в паровой фазе в атмосфере на большие расстояния, хлордекон вписывается в категорию СОЗ, фигурирующих в нынешних перечнях.
The effect of " global distillation " is believed to account for transport of POPs whereby a compound volatilizes from warmer regions, undergoes long-range atmospheric transport, and subsequently re-condenses to an accumulation of these substances in the temperate, higher mountainous and Arctic regions. Считается, что перенос СОЗ в случаях, когда соединение улетучивается из более теплых регионов, переносится на большое расстояние в атмосфере и впоследствии вновь конденсируется и накапливается в регионах умеренного климата, горных регионах и регионах Арктики, объясняется эффектом " глобальной дистилляции ".
This was interpreted as evidence that transfer of the congeners from materials treated with the commercial product from source to air to soil occurs with broadly similar efficiency, and that there is little degradation of the congeners by processes acting either during atmospheric transport or within the soils themselves. Это было истолковано как подтверждение того, что перенос соединений из материалов, обработанных данным промышленным продуктом, в месте их нахождения в воздух, а затем в почву происходит в целом с одинаковой интенсивностью и что процессы, происходящие при переносе в атмосфере или в самой почве почти никак не влияют на процесс разложения самих соединений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.