Sentence examples of "attorneys" in English with translation "юрист"

<>
Trump has his attorneys release a summary of his business dealings with Russia. Трамп поручает своим юристам подготовить сводку о его деловых связях с Россией.
Neither would a corresponding box score of cases won and lost show the relative skill of attorneys. Точно так же использование в судебных процессах принятого в боксе счета по числу одержанных побед и поражений не дает сравнительной характеристики компетентности юриста.
appointing and remunerating accountants, attorneys and other professionals that may be necessary to assist the insolvency representative in performing its functions; назначение бухгалтеров, юристов и других специалистов, помощь которых может потребоваться управляющему в деле о несостоятельности для выполнения его функций, и выплата им вознаграждения;
I think I can assure you it'll be more interesting than arresting aging corporate attorneys for driving under the influence. Думаю, я могу Вас заверить, что это будет интереснее чем арест престарелых корпоративных юристов за вождение в нетрезвом виде.
Moreover, he hired Flynn, whom his attorneys knew at the time was under investigation for failure to report receipt of monies from Turkey. Кроме того, он взял в свою администрацию Флинна, который (как было известно его юристам) в то время находился под следствием из-за того, что не сообщил о получении денежных средств из Турции.
And I've got to think of my youngsters at UCLA - 30-some attorneys, 11 dentists and doctors, many, many teachers and other professions. И я подумал о моих ребятах из UCLA - 30 с чем-то юристов, 11 дантистов и докторов, много-много учителей и других профессий.
In the US, there are victim advocates in county offices, police stations, domestic violence prevention centers, rape crisis centers, sheriff's offices and offices of state attorneys general. В США Вы можете найти юристов или психологов соответствующего профиля в администрации округа, полицейских участках, центрах по предотвращению насилия в семье, кризисных центрах для жертв изнасилования, администрации шерифа и генерального прокурора штата.
One of Trump’s attorneys, Jay Sekulow, just told the New Yorker that it doesn’t matter whether the Trump campaign colluded with Russia, because “there is no crime of collusion.” Один из юристов Трампа Джей Секулов (Jay Sekulow) только что заявил в интервью New Yorker, что совершенно неважно, вступал Трамп в сговор с Россией или нет, поскольку «такого преступления, как сговор, нет».
These attorneys also regularly provide training on export control law to prosecutors in the U.S. Attorney's Offices and to investigators with the Departments of Commerce and Homeland Security (ICE). Эти юристы регулярно организуют учебные курсы по вопросам, касающимся законодательства в сфере экспортного контроля для сотрудников окружных прокуратур и следователей, работающих в министерстве торговли и министерстве национальной безопасности (БИТ).
The attorneys who have spoken to the White House and who are seen as the finalists are Marc E. Kasowitz; Robert J. Giuffra Jr.; Reid H. Weingarten; and Theodore B. Olson, the people said. Юристы, общавшиеся с Белым домом и вошедшие в список финалистов, — это Марк Касовиц (Marc E. Kasowitz), Роберт Джуффра-младший (Robert J. Giuffra Jr.), Рид Вайнгартен (Reid H. Weingarten) и Теодор Олсон (Theodore B. Olson), сообщают источники.
To assist the debtor in carrying out its duties in relation to the proceedings generally, some laws permit the debtor to employ professionals such as accountants, attorneys, appraisers and other professionals as may be necessary, subject to authorization. С тем чтобы помочь должнику в выполнении его обязанностей в рамках производства в целом, законодательство некоторых стран позволяет ему привлекать услуги таких специалистов, как бухгалтеры, юристы, оценщики и другие эксперты, которые могут быть необходимыми, при условии получения соответствующего разрешения.
My first experiences, though, did come from Cambodia, and at the time I remember first coming to Cambodia and there were, in 1994, still less than 10 attorneys in the country because the Khmer Rouge had killed them all. Впервые я столкнулась с этой проблемой в Камбодже. Я помню мой первый визит в Камбоджу, в 1994 году когда там было меньше десятка юристов, потому что красные кхмеры истребили всех остальных.
On 28 February 2003, a group of 15 Puerto Rican university professors, attorneys and legislative advisers announced the creation of the Committee for the Study of Puerto Rico's Political Future, without the participation of the pro-statehood movement.14 28 февраля 2003 года группа в составе 15 членов: профессоров университетов Пуэрто-Рико, юристов и консультантов по вопросам законодательства объявила о создании Комитета по изучению вопроса о политическом будущем Пуэрто-Рико без участия движения за обретение статуса штата14.
Applications for FISA warrants, Comey said, are often thicker than his wrists, and that thickness represents all the work Justice Department attorneys and FBI agents have to do to convince a judge that such surveillance is appropriate in an investigation. Заявления на ордер Суда по делам о надзоре за внешней разведкой, рассказал Коми, часто бывают толще его запястий, и весь этот объем отражает всю ту работу, которую необходимо проделать юристам Министерства юстиции и агентам ФБР, чтобы убедить судью в том, что такое наблюдение уместно в расследовании.
Although the list of finalists remains somewhat fluid and names could be added, two people close to the search said the president has concluded that he would like a team of attorneys, rather than a single lawyer, to represent him. Хотя список «финалистов» отбора пока остается открытым для изменений, и в него могут быть добавлены имена, два источника, близких в процессу поиска, сообщили: президент пришел к заключению, что он предпочитает, чтобы его представляла команда юристов, а не один специалист.
Training on environmental law and procedures for judicial officers and legal practitioners (including State Attorneys, other prosecutors, inspectors, investigators, customs officials, game wardens, law enforcement officers, non-governmental organizations and officials of various government departments, including ministries that handle environmental legislation). Обучение экологическому праву и процедурам для сотрудников судебных органов и практикующих юристов (включая работников прокуратуры, других следственных работников, инспекторов, дознавателей, таможенных сотрудников, егерей, сотрудников правоохранительных органов, неправительственных организаций и должностных лиц различных государственных ведомств, включая министерства, занимающиеся природоохранным законодательством).
The US Congress is also debating what will happen to the detention camp itself, which was established in 2002 to house men who were allegedly "the worst of the worst," in a setting deliberately framed by Bush attorneys as "legal outer space." Конгресс США также обсуждает, что станет с самой военной тюрьмой, созданной в 2002 г. для содержания заключённых, которые предположительно являлись "худшими из худших", в условиях, намеренно описываемых юристами Буша как "юридический вакуум".
President Trump is moving rapidly toward assembling outside counsel to help him navigate the investigations into his campaign and Russian interference in last year’s election, and in recent days he and his advisers have privately courted several prominent attorneys to join the effort. Президент Трамп все больше склоняется к тому, чтобы выбрать внешнего консультанта, который помог бы ему провести расследование в связи с его избирательной кампанией и вмешательством России в выборы прошлого года. В последние дни он и его советники частным образом обхаживали нескольких видных юристов, пытаясь соблазнить их на участие в этой работе.
At the hearing of a Senate Judiciary subcommittee on Tuesday, attorneys for the companies were forced to acknowledge that they aren’t sure they’ve measured the full extent of foreign manipulation of their social networks and don’t yet have the technology to ensure it won’t happen again. На слушаниях в Юридическом подкомитете сената, прошедших во вторник, юристы компаний были вынуждены признать, что они не уверены, что в полной мере оценили масштабы манипулирования их социальными сетями из-за рубежа. И что у компаний пока нет технологий, гарантирующих, что это не повторится.
Two other attorneys who were originally viewed as contenders but have since drifted away from the mix, at least momentarily, because of legal or professional obstacles are Brendan V. Sullivan Jr. of Williams & Connolly and A.B. Culvahouse Jr., a partner at O’Melveny & Myers who is known for vetting political candidates. Еще два юриста, которые изначально также рассматривались в качестве кандидатов, но с тех пор, по крайней мере, на настоящий момент, были исключены из списка в связи с законодательными или профессиональными препятствиями — это Брендон Салливан-младший (Brendan V. Sullivan Jr.) из компании Williams & Connolly и А.Б. Калвахаус-младший (A.B. Culvahouse Jr.), совладелец компании O'Melveny & Myers, которая известна тем, что проводит проверки политических кандидатов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.