Ejemplos del uso de "augmented list" en inglés

<>
At the present moment, the criteria for inclusion within and graduation from the list of LDCs are the following: the income level, as measured by GDP per capita; the level of human resource development, as measured by the Augmented Physical Quality of Life Index (APQLI); and the level of economic vulnerability, as measured by the Economic Vulnerability Index (EVI). В настоящее время используются следующие критерии для включения в список НРС и исключения из него: уровень доходов, определяемый по показателю ВНП на душу населения; уровень развития людских ресурсов, определяемый по расширенному индексу реального качества жизни (РИРКЖ), и уровень экономической уязвимости, определяемый по показателю экономической уязвимости (ПЭУ).
For example, the activity of Lashi Shushanashvili and Zakhary Kalashov, who augmented the list in 2012, was tightly linked to Grandpa Hasan, and another entry in the list, Temuri Mirzoev, was a nephew of Grandpa Hasan. Так, деятельность Лаши Шушанашвили и Захария Калашова, пополнивших список в 2012 году, была тесно связана с Дедом Хасаном, а еще один участник списка, Темури Мирзоев, приходился Деду Хасану племянником.
I'd like you to put me back on the list. Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список.
Although Russia has augmented its military capabilities around Ukraine and is attempting to do even more, it probably has reached the economic and strategic limits of its capabilities to invade Ukraine. Хотя Россия усилила свое военное присутствие вокруг Украины и пытается сделать его еще большим, она, вероятно, достигла своих экономических и стратегических пределов для вторжения на Украину.
My language is not on the list! Моего языка нет в списке!
Last week, AFP broke the news that the government had augmented Putin’s pool of personal photographers with Yana Lapikova, a 25-year-old former Miss Moscow finalist. На прошлой неделе AFP распространило новость о том, что пул персональных фотографов Путина пополнился Яной Лапиковой, 25-летней бывшей финалисткой конкурса «Мисс Москва».
Their names were erased from the list. Их имена были удалены из списка.
Now, this community, augmented by intelligence veterans, may be trying to run ahead of a more cautious Kremlin in the region. Теперь это сообщество, пополнившееся за счет ветеранов разведки, возможно, пытается забежать немного вперед в этом регионе, оставив позади более осторожный Кремль.
Why doesn't the list of languages include Maltese? Почему в списке языков нет мальтийского?
Technologies such as virtual and augmented reality, artificial intelligence in the form of chatbots, and even blockchain are being explored for such use. Кроме того, изучается вопрос об использовании таких технологий как виртуальная и расширенная реальность, искусственный интеллект, программы-собеседники (chatbots) и даже блокчейны.
The list of participants is as follows. Список участников следующий:
These sensors can be augmented with data from UUVs and special forces. Данные с этих приборов можно дополнять данными с необитаемых подводных аппаратов и от спецназа.
Your name is first on the list. Ваше имя стоит первым в списке.
The world’s largest icebreaker fleet is being augmented by three nuclear icebreakers. Самый крупный в мире ледокольный флот России усиливается тремя атомными ледоколами.
Please list your previous jobs on the application. Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы.
This force has been operating coincident with the international incident in Syria and has recently been augmented by the arrival of Russia’s ‘aircraft carrier killer’ Varyag and battle cruiser Peter the Great last month. Это соединение действует там в связи с международным инцидентом в Сирии. А в прошлом месяце оно получило усиление, когда туда прибыл «убийца авианосцев» «Варяг» и крейсер «Петр Великий».
I check off each task on my list as soon as I complete it. Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.
If the EU were to require companies to publish detailed information regarding production and operational numbers, financial and accounting balances, and payments to authorities, companies would become truly accountable to citizens, and government revenues would be augmented. Если бы ЕС обязал компании публиковать подробные сведения о производстве и работе, финансовые и бухгалтерские отчёты, а также сведения о платежах государственным органам, компании стали бы по-настоящему подотчётными перед гражданами, а прибыли правительств увеличились бы.
A list of required hardware is available here. Список требуемого оборудования доступен здесь.
Of course, with an augmented supply of euros, China can be expected to make substantial investments in Europe, which also is a good thing, especially since, in the United States at least, China has demonstrated a preference for investments in financial institutions rocked by the sub-prime crisis. Конечно, при повышенном предложении евро можно ожидать значительных инвестиций со стороны Китая в Европу, что также хорошо, особенно принимая во внимание, что, по крайней мере в США, Китай отдавал предпочтение инвестициям в финансовые организации, пострадавшие в результате ипотечного кризиса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.