Ejemplos de uso de "authentically" en inglés con traducción al ruso

<>
It should be better studied, in particular because it is an authentically multilateral regime that represents all regions of the world. Его следует изучить более углубленно, в первую очередь в силу того, что он является подлинно многосторонним режимом, охватывающим все регионы мира.
As an authentically democratic and inclusive society, the Bolivarian Republic of Venezuela promoted the integration of all previously excluded groups, especially women. Будучи подлинно демократическим обществом, учитывающим права всех, Боливарианская Республика Венесуэла поощряет интеграцию всех прежде исключенных из этого процесса групп, в особенности женщин.
The cleavages within Liberian society are considerable; they derive from perceptions of the lack of legitimacy of certain identities and religious faiths as authentically Liberian. В либерийском обществе отмечается значительный раскол; он обусловливается бытующими мнениями по поводу незаконности признания некоторых народностей и религиозных верований в качестве подлинно либерийских.
And so I began to realize that my American roommate must have throughout her life seen and heard different versions of this single story, as had a professor, who once told me that my novel was not "authentically African." И я начала осознавать, что моя американская соседка, должно быть, на протяжении своей жизни слышала и видела разные версии этой истории, также как и один профессор, который заметил мне, что мой роман не был "подлинно африканским".
Therefore they were not authentically African. Из-за этого, они не были "настоящими" африканцами.
To be authentically human in the spirit of our great religious and ethical traditions means the following: В духе наших великих религий и этических традиций быть по-настоящему человечным значит следующее:
I communicate authentically with the beyond, And I say to your face, you are nothing but a trickster. Я по-настоящему общаюсь с потусторонним миром, и говорю вам в лицо, что вы не более, чем трюкач.
Israel urged those Member States that believed in authentically addressing the challenges and responsibilities of the Committee to distance themselves from yet another act of partisan politicking. Израиль настоятельно призывает те государства-члены, которые верят в подлинное решение проблем и ответственность Комитета, дистанцироваться от еще одного акта партизанского политиканства.
Israel had called for a vote on the draft resolution in the hope that Member States that believed in authentically addressing the challenges and responsibilities of the Committee would distance themselves from yet another shameful act of partisan politicking. Израиль просил провести голосование по проекту резолюции, надеясь на то, что государства-члены, которые верят в подлинное решение проблем и ответственность Комитета, дистанцируются от еще одного постыдного акта партизанского политиканства.
Leaders who overcome fear and frustration, embrace the ambition of others, and possess a strong character and sense of purpose are likely to build diverse teams whose members share an identity and common goals but still represent themselves authentically. Лидеры, которые преодолели страх и разочарование, принимают амбиции окружающих и обладают сильным характером и чувством цели, скорее всего, будут склонны создавать разнообразные команды, члены которых разделяют идентичность и общие цели, но по-прежнему сохраняют самобытность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.