Usage examples of "authoritative" in English with translation to Russian

<>
Translations: all213 авторитетный110 other translations103
The most authoritative information on the current and predicted future state of the ozone layer can be found in the Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2006, which was released in full in January 2007. Наиболее достоверная информация о нынешнем и прогнозируемом на будущее состоянии озонового слоя содержится в " Научной оценке истощения озонового слоя: 2006 год ", которая была издана полностью в январе 2007 года.
The Vienna Group recognizes that nuclear and radiological incidents and emergencies, and acts with malicious intent associated with nuclear and radiological terrorism, may lead to significant radiological consequences over wide geographical areas, generate a pressing need for authoritative information to address public and media concerns, and require an international response. Венская группа признает, что ядерные и радиационные инциденты и аварийные ситуации, а также злонамеренные действия, связанные с актами ядерного и радиологического терроризма, могут вызвать значительные радиологические последствия в обширных географических районах, породить острую необходимость в достоверной информации, способной устранить озабоченность населения и средств массовой информации, и потребовать принятия международных мер реагирования.
Given their independence and their specific human rights protection mandate, the special procedures are a crucial source of authoritative human rights information, analysis and assessment for the United Nations organs and bodies and for the larger human rights constituency. Благодаря своей независимости и своему конкретному мандату по защите прав человека специальные процедуры служат для органов и учреждений системы Организации Объединенных Наций и в целом для правозащитного сообщества важнейшим источником достоверной информации, анализа и оценок по правам человека.
The Working Group noted that these concerns are addressed in some domestic legislation through requiring a single centralized medium where all legally-binding, authentic and authoritative procurement-related information must be made accessible to the public and systematically maintained. Рабочая группа отметила, что эти вызывающие обеспокоенность моменты регулируются во внутреннем законодательстве ряда стран с помощью требования о создании единой централизованной информационной системы, в которой должен предоставляться и систематически обеспечиваться доступ общественности ко всей юридически обязывающей, достоверной и надежной информации, касающейся закупок.
Set the domain type to Authoritative. Выберите для домена тип Уполномоченный.
Authoritative, Internal Relay, or External Relay. Заслуживающий доверия, внутренняя ретрансляция или внешняя ретрансляция.
Set your accepted domain to Authoritative: Настройте обслуживаемый домен как уполномоченный:
Select Authoritative domain and then click Save. Выберите пункт Заслуживающий доверия домен и нажмите кнопку Сохранить.
Select Authoritative, Internal Relay, or External Relay. Выберите вариант Заслуживающий доверия, Внутренняя ретрансляция или Внешняя ретрансляция.
The possible values are Authoritative and Internal relay. Возможные значения: Заслуживающий доверия домен и Внутренняя ретрансляция.
Configure Exchange to accept mail for multiple authoritative domains Настройка Exchange для получения почты на несколько заслуживающих доверия доменов
An organization can be configured with multiple authoritative domains. В организации можно настроить несколько уполномоченных доменов.
These are some scenarios that require multiple authoritative domains: Ниже приведены некоторые сценарии, для которых требуется несколько заслуживающих доверия доменов:
Authoritative domains exist for all domains in your organization. Для всех доменов в организации существуют авторизованные домены.
Mail from senders in the organization's authoritative domains can flow. Поток почты от отправителей на уполномоченных доменах организации не прерывается.
The Recipient Filter agent performs recipient lookups only for authoritative domains. Агент фильтрации получателей выполняет поиск получателей только для обслуживаемых доменов.
All recipients in the authoritative domain exist in the Exchange organization. Все получатели в заслуживающем доверия домене существуют в организации Exchange.
Active Directory stores and provides authoritative URLs for domain-joined computers Active Directory хранит и предоставляет заслуживающие доверия URL-адреса для компьютеров, присоединенных к домену.
Configure all authoritative domains, internal relay domains, and external relay domains. Настройте все уполномоченные домены, домены внутренней ретрансляции и домены внешней ретрансляции.
The set of email domains for an organization are the authoritative domains. Домены электронной почты, используемые в организации, являются уполномоченными доменами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!