Sentence examples of "authorization bill" in English

<>
“Federal law,” Hastings writes, “forbids the military from practicing psy-ops on Americans, and each defense authorization bill comes with a ‘propaganda rider’ that also prohibits such manipulation.” «Федеральный закон, - пишет Хастингс, - запрещает военным практиковать проведение психологических операций на американцах. Каждый законопроект о санкционировании тех или иных военных мер имеет «пропагандистское примечание», запрещающее такое манипулирование».
Look no further than the House-passed defense authorization bill for 2015 for example. Достаточно взять утвержденный Палатой представителей закон о санкционировании расходов на оборону на 2015 год.
As Congress considers the annual defense authorization bill, here are six clear, real-world examples of why Congress needs to use the defense bill to start rebuilding the U.S. military. Конгресс собирается рассмотреть законопроект об утверждении оборонного бюджета. Вот шесть наглядных примеров из реальной жизни, свидетельствующих о том, что конгресс должен использовать этот бюджет для восстановления американских вооруженных сил.
The panel’s action came as it spent the day marking up the $553 billion Defense Authorization Bill, which covers spending on military programs for the fiscal year that begins Oct. 1. Такие действия комитет предпринял, когда обсуждал пакет поправок к военному бюджету, относящихся к расходам на военные программы на финансовый год, начинающийся 1 октября.
Both the Senate and House versions of the defense authorization bill would provide tens of millions of dollars for the United States to develop its own new cruise missile, potentially putting America in violation. Как сенат, так и палата представителей в своих версиях Законопроекта об ассигнованиях на национальную оборону предоставляют десятки миллионов долларов на развитие Соединенными Штатами собственных новых крылатых ракет, что также может сделать Америку нарушителем этого договора.
The Action Team noted with interest that the United States Congress, through the 2005 NASA Authorization Bill, requested an analysis of possible alternatives that NASA could employ to divert an object on a likely collision course with Earth. Инициативная группа с интересом отметила, что конгресс Соединенных Штатов в соответствии с законом о санкционировании расходов НАСА на 2005 год поручил провести анализ возможных альтернативных вариантов, которые НАСА могло бы использовать для отклонения объекта, способного столкнуться с Землей.
Sen. John McCain (R-Ariz.) has long pushed the White House to arm Ukraine’s military and the compromise Defense authorization bill passed by the House Thursday includes a “sense of the Senate” urging the Pentagon to give Ukraine weapons. Сенатор Джон Маккейн (Республиканская партия, штат Аризона) уже давно настаивает на том, чтобы Белый дом передал Украине вооружения, а принятый в четверг Палатой представителей согласованный Законопроект о расходах на оборону (Defense authorization bill) включает в себя дополнительную резолюцию Сената (sense of the Senate), призывающую Пентагон предоставить Украине оружие.
Meanwhile, the Senate is considering a draft bill of the 2018 National Defense Acquisition Authorization (known as the NDAA, it specifies the size of and uses for the fiscal year 2018 US Defense Department budget) that would bar the use of Kaspersky products in the military. В то же время Сенат готовит на 2018 год законопроект об Ассигнованиях на национальную оборону (известный как NDAA, в нем определяется объем и назначение трат на 2018 финансовый год из бюджета министерства обороны США). В этом проекте в военной сфере использование продукции Касперского будет запрещено.
This Bill includes the following provisions: Article 1 provides for the authorization of the ratification; Article 3 recalls the enforcement order; Article 4 sets the date for the entry into force of the law. Этот законопроект включает следующие положения: статья 1 предусматривает согласие на ратификацию; статья 3 предусматривает порядок обеспечения выполнения положений Протокола; статья 4 устанавливает дату вступления в силу соответствующего закона.
The user will complete authorization of the payment by using his or her fingerprint with the help of the TouchID function. Идентификация платежа будет осуществляться пользователем по его отпечатку пальца при помощи функции Touch ID.
Bill speaks a little Japanese. Билл немного говорит по-японски.
Every single thing — the cost of the uniform, the cost of boots, the cost of a helmet, everything — there’s an authorization and then there’s an appropriation from Congress that lays out how much can be spent,” he said. Все моменты, такие как стоимость военной формы, стоимость ботинок, стоимость касок — все это получает свое подтверждение и разрешение от конгресса, который указывает, как и сколько можно потратить, — сказал он.
Can I speak with Bill? Могу ли я поговорить с Биллом?
FXDD is also not liable should user name and Account information be obtained knowingly or unknowingly by a third party and as a result, deals done in the name of the Customer without his or her knowledge or authorization. Компания FXDD также не несет никакой ответственности за сознательное или неосознанное получение имени пользователя и информации о счете Клиента третьими лицами и, как результат, проведение сделок от лица Клиента без его или ее ведома или одобрения.
Bill has a lot of friends. У Билла много друзей.
If authorization was not successfully completed, the data given should be checked and re-authorized. В случае неудачной авторизации необходимо проверить указанные данные и авторизоваться повторно.
President Hayes vetoed the bill. Президент Хейз наложил вето на законопроект.
Such a link to a site or sites is not an endorsement, authorization, sponsorship or affiliation with respect to such site, its owners or its providers. Такие ссылки на сайт или сайты не являются одобрением, авторизацией, спонсорством или принадлежностью к данному сайту, его владельцам и поставщикам.
If anyone can do it bill can. Уж если кто и сможет, так это Билл.
Any change in the value of the financial leverage may take some time and require repeated authorization in the terminal or its reboot to refresh the parameters displayed therein, depending on the value of the leverage. Любое изменение значения кредитного плеча занимает некоторое время и требует повторной авторизации в терминале или его перезагрузки для обновления отображаемых параметров, зависящих от значения плеча.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.