Ejemplos del uso de "automated process" en inglés

<>
An automated process to post the invoices Автоматизированный процесс для разноски накладных
An automated process to evaluate policy rules for invoices Автоматизированный процесс для оценки правил политики для накладных
An automated process to evaluate policy rules for a vendor invoice line Автоматизированный процесс для оценки правил политики для строк накладных поставщика
If the batch number is correct, you just need to lock the batch number reservation to ensure that the batch number is not changed by an automated process. Если номер партии правильный, вам необходимо лишь заблокировать резервирование номера партии, чтобы убедиться, что номер партии не был изменен автоматизированным процессом.
Audit records are created for every change in the balance of an accrual plan, regardless of whether the changes are made manually or as part of an automated process. Записи аудита создаются для каждого изменения в сальдо плана начисления независимо от того, внесены ли изменения вручную или в рамках автоматизированного процесса.
You can set up quality inspection and quarantine of products as an automated process by using quality associations or you can manually set products on hold in various stages of the order process cycle. Можно настроить контроль качества и карантин продуктов в качестве автоматизированного процесса, используя сопоставления контроля качества или можно вручную заблокировать продукты в различных стадиях цикла обработки заказа.
This includes items that are permanently deleted (purged) by a person (by using the Recover Deleted Items feature in Outlook or Outlook Web App), or items deleted by an automated process, such as the retention policy assigned to user mailboxes. Это включает элементы, окончательно удаленные (очищенные) пользователем (с помощью функции восстановления удаленных элементов в Outlook или Outlook Web App), или элементы, удаленные автоматизированным процессом, таким как политика хранения, назначенная почтовым ящикам пользователей.
Deletion of email by users or automated processes. удаление сообщений электронной почты пользователями или автоматизированными процессами;
You can use automated processes to create service orders. Можно использовать автоматизированные процессы для создания заказов на сервисное обслуживание.
Budgeting workflows are the automated processes that move budget plans through the budget planning stages. Workflow-процессы бюджетирования — это автоматизированные процессы, перемещающие бюджетные планы по этапам бюджетного планирования.
It aimed to simplify and harmonize trade procedures; implement automated processes and information technology for administration and commerce; and facilitate the participation of SMEs in electronic business. Он был направлен на упрощение и согласование торговых процедур; внедрение автоматизированных процессов и информационной технологии в области управления и торговли; а также облегчение участия МСП в электронных деловых операциях.
E-business techniques helped simplify and harmonize trade procedures, implement automated processes and information technology for administration and commerce and facilitate the participation of SMEs in e-business. Методы электронных деловых операций помогли упростить и согласовать торговые процедуры, внедрить автоматизированные процессы и информационную технологию для управления и торговли и облегчить участие МСП в электронных деловых операциях.
Even in China and other parts of the world with growing manufacturing sectors, productivity improvements – often related to job-killing automated processes – account for most of the growth in output. Даже в Китае и других частях мира с растущей обрабатывающей промышленностью на повышение производительности ? часто связанное с автоматизированными процессами, которые убивают рабочие места ? приходится большая часть роста объемов производства.
The plans to introduce the automated processes should have contained clear indicators of how the automation would affect the resource allocation and the level and quality of services to library clients. Планы внедрения автоматизированных процессов должны были содержать конкретные показатели того, как автоматизация повлияет на распределение ресурсов и уровень и качество услуг, предоставляемых клиентам библиотек.
It aims to do this by simplifying and harmonizeing trade procedures throughout the transaction chain; implementing automated processes and information technology for administration and commerce; and by facilitateing the participation of small and medium-sized enterprises (SMEs) in electronic business. Он нацелен на упрощение и согласование торговых процедур во всех звеньях операций, внедрение автоматизированных процессов и информационной технологии для управления и торговли и содействие участию мелких и средних предприятий (МСП) в электронном предпринимательстве.
Provide capacity-building so as to increase the competitiveness of companies in the Mediterranean region in regional and global markets through simplifying trade procedures throughout the transaction chain; implement automated processes and information technology for commerce and facilitating the participation of SMEs in electronic business. Обеспечение наращивания потенциала в целях повышения конкурентоспособности компаний Средиземноморского региона на региональных и глобальных рынках посредством упрощения процедур торговли в рамках всей операционной цепочки; внедрение автоматизированных процессов и информационной технологии в сфере торговли и содействие участию МСП в электронных деловых операциях.
The project aims at increasing the competitiveness of companies in the Mediterranean region in regional and global markets through simplifying and harmonizing trade procedures throughout the transaction chain; implementing automated processes and information technology for administration and commerce; and facilitating the participation of small and medium-sized (SME) enterprises in electronic business. Цель проекта состоит в повышении конкурентоспособности компаний из стран Средиземноморского региона на региональных и мировых рынках путем упрощения и согласования торговых процедур на всех звеньях цепочки операций, внедрения автоматизированных процессов и информационных технологий для административного управления и ведения торговли, а также содействия участию малых и средних предприятий (МСП) в электронной коммерческой деятельности.
The objective of the project is to increase the competitiveness of companies in the Mediterranean region in regional and global markets, through simplifying and harmonizing trade procedures throughout the transaction chain; implementing automated processes and information technology for administration and commerce; and facilitating the participation of small- and medium-sized enterprises in electronic business. Цель проекта состоит в повышении конкурентоспособности компаний из стран Средиземноморского региона на региональном и мировом рынках путем упрощения и согласования торговых процедур на всех звеньях операций, внедрения автоматизированных процессов и информационных технологий для административного управления и торговли и содействия участию малых и средних предприятий в электронной коммерческой деятельности.
We use a very highly automated process to sort those plastics, not only by type, but by grade. Мы используем процесс с очень высокой степенью автоматизации, чтобы рассортировать тот пластик, не только по типу, но и по качеству.
It turned out that semiconductors were being fitted onto circuit boards in a mindless, primitive fashion, whereas potato chips were being produced through a highly automated process (which is how Pringles chips rest on each other perfectly). Оказалось, что полупроводниковые чипы устанавливаются в электрические цепи глупым примитивным способом, в то время как картофельные чипсы производились высоко автоматизированным способом (именно так чипсы Принглз идеально укладываются друг на друга).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.