Verwendungsbeispiele von "available accuracy" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Secretariat had also brought to the Party's attention the need to submit supporting documentation, where available, to substantiate the accuracy of the proposed new data. Секретариат также обратил внимание Стороны на необходимость представления вспомогательной документации, там, где она имеется, для подтверждения точности новых предлагаемых данных.
The Secretariat should utilize the available performance data to improve the accuracy with which conference resources were allocated to various organs. Секретариату следует использовать имеющиеся данные об исполнении в целях повышения точности распределения конференционных ресурсов среди различных органов.
Available data are often uneven in scale and accuracy, so it is difficult to create a proper map from them. Имеющиеся данные зачастую отмечаются по масштабу и точности, что создает трудности в составлении на их основе надлежащих карт.
To the extent that records were available, the insurers provided information regarding the accuracy of the contents of the policies. В той степени, в какой наличествовали документы, страховые компании предоставляли информацию о точности содержания полисов.
Any available auxiliary data can be incorporated to improve the accuracy of each component estimate. Для повышения точности каждого составного элемента оценки в ней могут быть учтены любые имеющиеся дополнительные данные.
The secretariat, pursuant to the concern expressed by the Working Group of Statistical Experts at its eleventh session that statistics published by international organizations did not always reflect the latest available national data, has invited countries to report on the accuracy of statistical information collected for a wall chart on gender statistics. Учитывая высказанную на одиннадцатой сессии Рабочей группы экспертов-статистиков озабоченность относительно того, что статистические данные, публикуемые международными организациями, не всегда отражают последние национальные данные, секретариат предложил странам представлять сообщения о точности собранной статистической информации для наглядной диаграммы по гендерной статистике.
One constraint facing the user community is insufficient knowledge of all the modelling options available, and of their detailed specifications, limitations, data needs, accuracy and assumptions. Одной из проблем, с которыми сталкивается пользователь, является нехватка информации о всех существующих методах моделирования и их подробных спецификациях, ограничениях, потребностях в данных, точности и гипотезах.
Considerable discrepancies exist between available data sources in many categories, which could affect the consistency and accuracy of baseline information. Во многих категориях имеются существенные расхождения между имеющимися источниками данных, что могло отразиться на содержательности и точности базовой информации.
Provide nominal data, if available, about specific persons on the list to the Committee and the Monitoring Team, so as to improve the accuracy of the list; предоставление Комитету и Группе по наблюдению данных, если таковые имеются, о конкретных лицах, фигурирующих в перечне, в целях уточнения содержащейся в нем информации;
Within the limits of the resources available to it, the Secretariat has continued its efforts at producing the Repertoire in the most expeditious manner consistent with accuracy and balance by resorting to several efficiency-enhancing initiatives. В пределах имеющихся в его распоряжении ресурсов Секретариат продолжал прилагать усилия, направленные на наиболее оперативную подготовку Справочника с учетом необходимости обеспечения точности и сбалансированности, прибегая к ряду инициатив по повышению эффективности.
With the increasing volume of information made available to the public through online publication, the need for systematic maintenance of information posted becomes more apparent to ensure its accuracy, relevance and consistency. В условиях доступа общественности к все большему объему информации посредством публикации в режиме онлайн необходимость систематического обновления размещаемой информации становится более очевидной в целях обеспечения ее точности, актуальности и последовательности.
The quality and completeness of the available data and estimates depend on the quality of STI services, the extent to which patients seek health care, the intensity of case-finding, the accuracy of diagnosis and the quality of reporting. Качество и полнота имеющихся данных и оценок зависят от качества работы служб, занимающихся ИППП, их посещаемости пациентами, нуждающимися в соответствующей медицинской помощи, эффективности выявления случаев заболевания, точности диагноза и качества регистрации.
With administrative data in general, the statistician has to take what is available (though some influence on content may be possible in the longer term), reconcile any differences in concepts, definition or coverage between the administrative file and the statistical objectives, and assess any issues of reporting or coding accuracy in the records. Что касается административных данных в целом, то статистик вынужден иметь дело с тем, что он получает (хотя в долгосрочном плане возможно оказание некоторого влияния на содержание данных), согласовывать какие-либо различия в подходах, определениях и сферах охвата между административными материалами и статистическими задачами, а также учитывать возможные неточности учета или кодирования полученных данных.
Positioning accuracy with " all compensations available " equal to or less (better) than 3.6 μm according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents along any linear axis; and Точность позиционирования со «всей доступной компенсацией» равную или меньшую (лучшую) 3,6 мкм в соответствии с международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом вдоль любой линейной оси; и
Five or more axes which can be coordinated simultaneously for " contouring control " and have a positioning accuracy with " all compensations available " equal to or less (better) than 3.6 μm according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents along any linear axis; or Пять или более осей, которые могут быть одновременно скоординированы для «контурного управления» и имеющие точность позиционирования со всей доступной компенсацией равную или меньшую (лучшую) 3,6 мкм в соответствии с международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом вдоль любой линейной оси (общий выбор позиции); или
MICROSOFT DOESN'T GUARANTEE THE ACCURACY OR TIMELINESS OF INFORMATION AVAILABLE FROM THE SERVICES. MICROSOFT НЕ ГАРАНТИРУЕТ ТОЧНОСТЬ И СВОЕВРЕМЕННОСТЬ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ СВЕДЕНИЙ, ДОСТУПНЫХ В УСЛУГАХ.
A positioning accuracy for jig boring machines, with " all compensations available ", equal to or less (better) than 3 μm according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents along any linear axis; Точность позиционирования для координатно-расточных станков со «всей доступной компенсацией» равную или меньшую (лучшую) 3 мкм в соответствии с международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом вдоль любой линейной оси;
Although the information provided to you on this site is obtained or compiled from sources we believe to be reliable, the Company cannot and does not guarantee the accuracy, validity, timeliness or completeness of any information or data made available to you for any particular purpose. Невзирая на то, что предоставляемая на данном сайте информация получена или собрана из источников, которые мы считаем надежными, Компания не может и не гарантирует точность, действительность, своевременность или полноту информации или данных, предоставляемых вам для какой-либо конкретной цели.
FAO will work to increase the availability, accuracy, dissemination and use of qualitative and quantitative data and information on the gender dimension of agriculture; improve the collection, tabulation, dissemination and use of disaggregated data by sex and age, and increase the available information on the links between gender and the technical issues that fall under the mandate of FAO. ФАО будет работать над тем, чтобы наращивать количество, повышать точность, расширять масштабы распространения и использования количественных и качественных данных и информации о гендерной составляющей сельского хозяйства, улучшать сбор, обобщение, распространение и использование данных с разбивкой по полу и возрасту и расширять потоки имеющейся информации о связях между гендерным аспектом и техническими вопросами, подпадающими под мандат ФАО.
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!