Sentence examples of "be glad" in English

<>
I'll be glad to. Я буду рад.
Take the guilty verdict and be glad. Радуйтесь, что его признали виновным.
Certainly, our liberal ‘fifth column,’ which is lining up at the U.S. Embassy, will be glad. Конечно, порадуется стоящая в очереди на прием в посольство наша либеральная «пятая колонна».
We will be glad to reciprocate Будем рады ответным действиям
You ought to be glad they're getting it on so well. Тебе бы радоваться, что они так поладили.
We Germans can be glad that our country navigated the 2008 economic crisis so adeptly, keeping unemployment at manageable levels and emerging, in some respects, even stronger. Мы, немцы, можем порадоваться тому, что наша страна так умело прошла экономический кризис 2008 года, сохраняя безработицу на приемлемых уровнях, став в некотором отношении даже сильнее.
I'll be glad to help him. Буду рад ему помочь.
Those concerned about the administration's "reset" policy toward Russia should also be glad about passage. Те, кто обеспокоен политикой «перезагрузки», которую администрация проводит с Россией, тоже должны радоваться ратификации договора.
He would be glad to hear that. Он был бы рад услышать это.
If God took the trouble to tell us 800 times to be glad and rejoice, he must have wanted us to do it Если Бог позаботился 800 раз сказать нам, чтобы мы радовались, наверное, он действительно хотел этого
I'll be glad to accompany the queen. Я буду рад составить компанию королеве.
I believe that decades from now, we will be glad that Barack Obama chose Eisenhower’s path to global power and not Putin’s. На мой взгляд, по прошествии десятилетий мы будем радоваться тому, что Барак Обама предпочел путь Эйзенхауэра к глобальному влиянию, а не Путина.
We would be glad to have you with us Мы будем рады, что вы с нами
As the world’s financial leaders meet in Washington this month at the World Bank-International Monetary Fund annual meeting, perhaps they should be glad there is no clear alternative to the dollar as the global currency standard. Раз мировые финансовые лидеры встречаются в Вашингтоне в этом месяце на ежегодной встрече Всемирного Банка и МВФ, возможно, они должны радоваться тому, что нет никакой явной альтернативы доллару в качестве глобального валютного стандарта.
We shall be glad if you will be willing to cooperate with us. Мы будем рады, если вы согласитесь сотрудничать с нами.
You'll be glad to hear we've ordered the hydrangeas you recommended. Вы будете рады услышать, что мы заказали гортензии, которые вы нам рекомендовали.
I should think you would be glad to greet the end of days. Думаю, вы должны быть рады наступлению конца света.
We should be glad to receive your payment within the next few days. Мы были бы рады получить Вашу оплату в ближайшие дни.
Would be glad to get to paradise but the blames do not allow it. Рад бы в рай - да грехи не пускают.
Would be glad to get to paradise but the blames don't allow it. Рад бы в рай - да грехи не пускают.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.