Sentence examples of "be shy of" in English

<>
She is shy of strangers. Она стесняется незнакомых людей.
Hun Sen has hardly been shy about his slide toward what the Cambodia Daily, on its last day of publishing, termed a “descent into outright dictatorship.” Хун Сен едва ли стесняется того, что газета «Cambodia Daily» в своем последнем номере назвала «сползанием к откровенной диктатуре».
Sechin was not shy to push the Bashneft sale without asking the president for help. He made a show of punishing a minister for his careless dissent. Сечин не стесняется продавливать продажу «Башнефти», не прибегая к помощи президента, показательно наказывает министра за неосторожное несогласие.
Don't Be Shy: Speak directly to YT community and ask them to subscribe! Не стесняйтесь. Обратитесь к сообществу YouTube и предложите всем стать подписчиками.
We should therefore not be shy about making these points, both here and in the international arena. Соответственно, нам нужно, не стесняясь, отстаивать свою точку зрения и внутри страны, и на международной арене.
In either case, it works out that the building is just shy of 300 years. Но в любом случае, получается, что зданию без малого 300 лет.
Come one, don't be shy! Давай, не скромничай!
Crude oil is higher today with Brent currently trading at $107.80 and WTI at just shy of $103.00. Сырая нефть поднялась сегодня в цене, при этом нефть Brent сейчас торгуется на уровне $107.80, а WTI чуть ниже $103.00.
And if you're feeling faint or need a glass of water, don't be shy! И если вы почувствуете слабость, или захотите пить, не стесняйтесь!
Unfortunately for the bulls, the candle finished the week just shy of the key resistance around $1180/5, which was previously a major support area. К сожалению быков, свеча завершила неделю, чуть не доходя до ключевого сопротивления в районе $1180/5, который прежде был важной зоной поддержки.
Now given what you've gone through lately, I'm expecting some false alarms, so don't be shy. Учитывая все, через что что вы недавно прошли, я готов к ложным вызовам, не бойтесь перестраховаться.
The RSI is now just shy of the key 40 level and if it breaks below here too then it would more or less confirm that the bears are in total control of things. RSI сейчас находится чуть не доходя ключевого уровня 40, и если он также пробьется ниже здесь, то это более или менее подтвердит, что медведи полностью контролируют ситуацию.
Don't be shy, cheri. Не стесняйся, дорогуша.
In France, the CAC is now just shy of 5,000 as it continues to make up lost ground. Во Франции, индекс CAC сейчас находится чуть не доходя уровня 5,000 и продолжает восстанавливать утерянные позиции.
They made their fortune by taking risks, so don't be shy in taking some now. Они сделали свое состояние, рискуя всем, поэтому не стесняйся делать точно так же.
Meanwhile the NZD/USD is just over 100 pips shy of its 2011 peak, so there’s potential for the Kiwi to come under some profit-taking pressure at these elevated levels. Необходимо отметить, что пара NZD/USD находится всего в чуть более 100 пунктах от своего максимума 2011 года, поэтому есть вероятность, что киви окажется под давлением фиксации прибыли на этих высоких уровнях.
You don't need to be shy, I completely understand. Не скромничайте, я все понимаю.
Although the 50-day SMA (~$1228/9) has managed to hold firm for now, we think this may only be a temporary obstacle en route to potentially the 61.8% Fibonacci retracement level of the last major upswing at just shy of $1200. Хотя на настоящий момент 50-дневное SMA (~$1228/9) смогло устоять, мы полагаем, что оно, наверное, будет лишь временной помехой на пути потенциально к уровню 61.8% коррекции Фибоначчи последнего заметного подъема, чуть не доходя уровня $1200.
But don't be shy, girl. Но не скромничай, девушка.
At 0.760, it is also just 80 pips shy of hitting the July 2011 high of 0.8840/42. Отметка 0.760 также находится всего в 80 пунктах от рекордного максимума 2011 года в 0.8840/42.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.