Sentence examples of "be too soon" in English with translation "быть слишком рано"

<>
Translations: all28 быть слишком рано25 other translations3
It may be too soon to say that many risky assets have reached bubble levels, and that leverage and risk-taking in financial markets is becoming excessive. Возможно, сейчас слишком рано говорить о том, что большое количество активов достигли уровня «мыльного пузыря», а также что уровень использования заемных средств и принятие рискованных решений на финансовых рынках становятся избыточными.
It might be too soon, yet, to declare victory, as we still live in a society where race is an issue affecting much of the conversation, justice is uneven, and freedom is a nebulous concept. Пока, возможно, слишком рано объявлять о победе, поскольку мы до сих пор живем в обществе, где вопросы расы обсуждаются чрезвычайно часто, где порой трудно добиться справедливости, а свобода – весьма туманное понятие.
It may be too soon to be sure, but prospects for taming the over exuberance of a year ago appear good, bringing economic growth rates to sustainable levels that would be the envy of most other countries. Возможно, еще слишком рано быть уверенным, но перспективы укрощения чрезмерной экспансивности год назад кажутся вполне приличными, принося темпы экономического роста к надлежащему уровню, которому могли бы позавидовать большинство других стран.
I think you might be taking this to the public a little bit too soon. Лесли, я думаю, что ты слишком рано выносишь это на суд общественности.
It is too soon, however, to proclaim victory. Однако праздновать победу еще слишком рано.
With Jokowi, it is too soon to tell. А с Джокови еще слишком рано судить.
It is too soon to predict who will win the Republican nomination. Еще слишком рано предсказывать, кто будет выдвинут от Республиканской партии.
“It is too soon to say,” he is said to have replied. Говорят, что он ответил так: «Слишком рано об этом судить».
He could have said, "I love you," but it was too soon for that. Он мог сказать: "Я люблю тебя", но для этого было слишком рано.
It is too soon to tell if Iran's desire to obtain nuclear weapons has been delayed. Пока еще слишком рано говорить, удалось ли отсрочить исполнение Ираном его желания получить ядерное оружие.
It is too soon to evaluate the full impact of these measures, but they are promising nonetheless. Эффект этой политики в полной мере оценивать пока ещё слишком рано, но выглядит она весьма многообещающей.
And it is too soon to say if Moscow will find itself crippled by possible blowback, he said in an interview. И, как он сказал он в своем интервью, пока еще слишком рано утверждать, что в результате этих возможных ответных действий Москве будет нанесен особый ущерб.
Technology can be used for good or for bad, and it is too soon to reach a verdict on the Internet. Технологии могут быть использованы во благо или во вред, и пока ещё слишком рано выносить вердикт по поводу Интернета.
It is too soon to say with certainty if M. pneumoniae or any other microorganism is responsible for Clinton’s pneumonia. Пока еще слишком рано с уверенностью говорить, стала ли причиной пневмонии Клинтон микоплазма или какой-то другой микроорганизм.
But it is too soon to give up hope; on the contrary, Europe is well positioned to succeed in the long term. Но слишком рано расставаться с надеждой на выздоровление; наоборот, Европа находится в выгодном положении для достижения успеха в долгосрочном плане.
So it is too soon to assess whether his departing successor, Ben Bernanke, is headed for history’s chopping block or its pedestal. Получается, что еще слишком рано, чтобы оценить, если его уходящий продолжатель Бен Бернанке направлен на промах или победу в истории.
It is too soon to draw firm conclusions about the "war on terrorism" as waged in Afghanistan. But it is not too early to draw other preliminary conclusions. Еще слишком рано делать окончательные выводы по поводу «войны против терроризма», в той форме, в которой она велась в Афганистане; однако уже вполне можно дать предварительные заключения по другим вопросам.
He said the bullet entered her head and went into her neck toward her spine, but it was too soon to say whether she had any significant head injury. Он сообщил, что пуля вошла в ее голову и прошла по шее вниз к позвоночнику, однако пока еще слишком рано судить о том, получил ли ребенок серьезную травму головы.
But we haven't taken a stand on diplomatic status”, Barak said, adding it was too soon to discuss the issue: “there isn't even an agreed-on border yet”. Однако мы пока еще не можем определить свою позицию в отношении дипломатического статуса» — заявил Барак, добавив, что «еще слишком рано обсуждать этот вопрос: пока нет даже взаимосогласованной границы».
Others said it was too soon to judge the posture that Trump’s Pentagon would take toward Russia as Gen. James Mattis, his pick for defense secretary, hasn’t been confirmed yet. Однако многие говорят, что пока слишком рано судить о том, какую политику в отношении России будет проводить Пентагон при Трампе, поскольку в должности пока не утвержден генерал Джеймс Мэттис (James Mattis), которого Трамп прочит в министры обороны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.