Sentence examples of "beat" in English with translation "ударять"

<>
Go on, beat me, kick me. Давай же, ударь меня, пни.
He beat me up and called me a pervert! Он ударил меня и назвал извращенцем!
Beat her with the hammer, then shot the Chief. Да, ударил её молотком, и застрелил шефа полиции.
He took it off of me before he beat me up. Он забрал его у меня перед тем, как ударить.
I heard he beat him to a pulp with a baseball bat. Я слышал, он его битой ударил.
So there is no clan division, and no man can beat his wife. Итак, у нас нет разделения на кланы, и ни один мужчина не может ударить жену.
If he beat, we will put [him] in jail, and we will call the eldest people. Если он ударит, мы поместим его в тюрьму и позовём старейшин.
But if you beat one against the other, the one that is harder and stupider will win.” Но если ударить пультом по телефону, целым останется тот из них, который тверже и глупее».
But you don't beat her over the head with a brick and leave her, still breathing, on a canal towpath. Но не ударить по голове кирпичом и оставить, еще живую, на берегу канала.
He can't just go to work, punch the clock, walk the beat, wake up, go back, do it all over again. Он не может просто прийти на работу, ударить кулаком часы, прогуляться, проснуться, вернуться назад, делать это снова и снова.
Well, I figured, if I came here, you know, got a little beat up again, maybe you'd feel sorry for me and walk me home, maybe even put your arm around me. Я тут подумала, что если приду сюда, и меня снова ударят мячом, то, может, ты сжалишься надо мной и решишь проводить до дома, и, может, даже приобнимешь.
Whatever restraint Kim or Trump might show — and let’s be honest, our expectations here are not high — each will face enormous pressure to start the attack lest his opponent beat him to the punch. Хотя Ким и Трамп могут проявить определенную сдержанность (если честно, наши прогнозы здесь не очень оптимистичны), у каждого из них возникнет огромный соблазн ударить первым, дабы противник не отправил его в нокаут.
A relatively high percentage of women (between 7 % and 8 % for all causes mentioned) accepts that a man may beat his woman if she burns the food, stands up to him or refuses to have sex with him. Относительно высокий процент женщин (от 7 до 8 процентов от всех опрошенных) допускает, что мужчина может ударить свою жену, если у нее подгорела еда, если она поспорила с ним или отказалась вступать с ним в сексуальный контакт.
We began to take our pleasure through biting, clawing, and beating our bodies in a rage of sensation. Мы начали искать удовольствие, кусая, царапая и ударяя наши тела.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.