<>
no matches found
The actress was dressed beautifully. Актриса была великолепно одета.
Sorry it's not beautifully wrapped. Простите, что она не в подарочной упаковке.
I thought that was beautifully stated. Я считаю, что это было прекрасно сформулировано.
It just bends by itself beautifully. Она просто прекрасно гнётся. Сама.
And it's a beautifully complex neuron. Это прекрасный сложный нейрон.
We wandered through the beautifully decorated back yard. Мы решили прогуляться по изысканно украшенному заднему двору.
Essentially, his bones were rapidly buried and beautifully preserved. Таким образом, его кости очень быстро утонули в болоте и поэтому прекрасно сохранились.
It's called the standard model - beautifully simple mathematical equation. Это простое до изящества математическое уравнение, которое называется стандартная модель.
Oh, yes, it's a beautifully converted Victorian town house. О, да, это прекрасно обновленный викторианский городской дом.
My science teacher is shown absolutely beautifully in the movie. Он был просто замечательно показан в фильме.
So, the right laws of physics - they're beautifully balanced. Итак, правильные законы физики изящно сбалансированы.
Beef's beautifully lean, and the capers are not too overpowering. Отличное постное мясо, и каперсов как раз в меру.
True, there are beautifully paved roads all around, but they go nowhere. Действительно, повсюду множество идеальных дорог, но они никуда не ведут.
So they seem to be beautifully suited to pecking grain in one environment. То есть, они отлично справляются с клевом зерна в определенной обстановке.
Well, it rides beautifully for such a limpet mine, and it is quick. Ну, у нее отличное управление по сравнению с морской миной, и она быстрая.
'Understeer a bit, but the MDF aerodynamics keeping it on the tarmac beautifully. Небольшая недостаточная поворачиваемость, но обвес MDF удерживает его на асфальте.
The family bookshelves were filled with beautifully bound volumes of Shakespeare, Byron and Schiller. Книжные полки у них дома были заставлены произведениями Шекспира, Байрона и Шиллера в прекрасных переплетах.
Second of all, it's really beautifully balanced: it holds well, it feels well. Во-вторых, он прекрасно сбалансирован - его приятно держать в руке.
after some little fluctuations at the beginning, when companies are innovating, they scale beautifully. после небольших колебаний в начале, когда компании изобретают, они великолепно масштабируются.
The problem is you were beautifully smooth but smoothness needs to be teamed with speed. Проблема в том что ты ехал точно соблюдаю траекторию, но точность нужно сочетать со скоростью.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.