Ejemplos del uso de "bed-and-platen press" en inglés

<>
Tom flopped onto his bed and was soon fast asleep. Том повалился на кровать и тут же крепко уснул.
Why should we pin ourselves behind our desks, or chained to our mortgages, or even tucked into bed and hiding from the world when there’s always a giant blue sky to sail through. Чего ради мы должны приклеивать себя к рабочему столу, или связывать себя закладными и ипотеками, или даже приковывать себя к уютной постели и прятаться от всего мира, если на свете есть бездонное голубое небо, в котором можно парить.
RUSSIA, IT IS often said, is a country that is barely able to stumble out of bed and put on matching socks in the morning. Часто можно услышать, что Россия — эта такая страна, которая с трудом способна подняться с кровати утром и надеть подходящие носки.
I never left my house without making the bed and taking out the trash, just in case I didn't come home. Я никогда не уходила из дома, не заправив постель и не выбросив мусор, на случай, если я не вернусь домой.
And by the time the church nursery closes and I get him home and I bathe him and feed him and put him to bed and do my homework, it's, like, 11:00 and I have a husband, so. И когда церковные ясли закрываются, я должна привезти его домой, покупать, покормить, положить его спать и сделать свое домашнее задание, где-то до 11 часов и у меня есть муж, так что.
Now, get down by the bed and lift yer shift, lass. Слезь с кровати и задери рубаху, женщина.
You see, you were here a few days longer and bed and board costs money. Ты и так пробыла здесь на несколько дней дольше, чем заплатила за крышу над головой и обслуживание.
I suggest we take her back to bed and then go down to see what's happening. Я предлагаю оставить ее с постели, - затем спустимся вниз, посмотрим, что происходит.
Two days' bed and board. Два дня сна и еды.
When you left my bed and went trawling for girls at the bar? Когда ты покинул мою кровать и пошел мутить с девушками в баре?
Why set up a camera at the end of your bed and settle for one unflattering angle, when you could let the professionals dazzle and delight your senses with an array of shots so masterfully rendered you'll swear Martin Scorsese snuck into your room Зачем устаналивать камеру в изголовье кровати, под одним неудачным углом, когда вы можете доверить профессионалам с блеском подчеркнуть ваши чувства кадрами, снятыми настолько мастерски, что вы будете уверены, что это Мартин Скорсезе пробрался в вашу комнату
I mean, otherwise, I was just gonna get in bed and be depressed. А то бы я просто валялась в постели в расстроенных чувствах.
It's very disconcerting to discover that the person with whom you share your home, your bed and your heart has been lying to you so convincingly, and I would be a fool not to consider all the things that you have told me were lies. Очень расстраивет открытие, что человек, с которым ты делишь свой дом, свою кровать и сердце, врал тебе так убедительно, и было бы глупо отрицать, что все, что ты мне говорила, было ложью.
Yeah, yeah, remember when we first came to I A, we stopped at that bed and breakfast? Да, да, помню когда мы впервые приехали в Лос-Анджелес, мы остановились в этом кровать и завтрак?
I'll lie on my bed and see your face only. Я буду лежать в кровати и смотреть только на тебя.
I cannot wait to get into bed And forget about this awful, awful day. Я не могу дождаться, когда заберусь в постель, и забуду об этом жутком, ужасном дне.
So I got under the bed and he let his ex-girlfriend in, and the two of them patched things up. Вот я забралась под кровать, он впустил свою бывшую, и они начали делать всякое.
I made his bed and got his tea. Я заправил его постель и сделал ему чаю.
I already made your bed and I want it to stay that way. Я уже заправила твою кровать и не хочу делать это заново.
He breaks in while Jarrold is in bed and shoots him in the head. Он врывается в то время, пока Джерольд в постели, и стреляет ему в голову.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.