Sentence examples of "beheading" in English with translation "обезглавливать"

<>
That'd be tragic, taking the fun out of slaying, stabbing, beheading. Трагично было бы балдеть от истребления, пронзания, обезглавливания.
A tow truck driver said that the beheading "just affirms what I thought before. Водитель машины технической помощи сказал, что обезглавливание "только подтверждает то, что я думал раньше.
It may be comforting to believe that beheading the hierarchy of some conspiratorial organization will prevent further attacks. Возможно, приятно верить в то, что обезглавливание некоторой иерархически построенной законспирированной организации предотвратит дальнейшие атаки.
To promote the truth, we are told that old crimes - even the beheading of a journalist and the poisoning of our president - must not be closely examined. Чтобы поддержать правду, нам говорят, что не надо расследовать старые преступления, даже обезглавливание журналиста и отравление президента.
This event followed the alleged beheading of a Buddhist farmer on 29 May 2004 in Narathiwat Province, who was found with a note threatening to target more “innocent Buddhists”. Это событие произошло после того, как, согласно сообщениям, 29 мая 2004 года в провинции Наратхиват был обезглавлен фермер-буддист, рядом с телом которого была обнаружена записка с угрозой продолжить расправы над «мирными буддистами».
American reactions to the Abu Ghraib torture scenes, followed by the beheading of the American hostage Nicholas Berg, show clearly the route to barbarism in a supposedly civilized country. Реакция американцев на сцены мучений в Абу Граиб, за которыми последовало обезглавливание американского заложника Николаса Берга, ясно показывает путь к варварству в стране, которая считается цивилизованной.
While the Wahhabis could yet be bribed again with oil money, the sect’s power-hungry judges eagerly await the next beheading, stoning, or lashing in Riyadh’s public square. В то время как ваххабитов все еще можно подкупить нефтедолларами, стремящиеся к власти судьи напряженно ждут очередного обезглавливания, забрасывания камнями или порки на площади Эр-Рияда.
The Islamic State is now employing a similar strategy, mixing ruthless military operations with an incendiary social-media campaign, punctuated by photos and videos of brutal executions, including the beheading of US and other Western citizens. Исламское государство сейчас использует такую же стратегию, смешав безжалостные военные операции с разжигающими рознь кампаниями в социальных сетях. Акцент делается на фото и видео жестоких казней, в том числе обезглавливании граждан США и других стран Запада.
Indeed, despite the powerlessness so vividly highlighted by the Islamic State’s beheading of two Japanese hostages, Japan has not adopted even one amendment to the “peace constitution” that the occupying American forces imposed on it in 1947. Действительно, несмотря на свое бессилие, так четко проявившееся, когда члены Исламского Государства обезглавили двух японских заложников, Япония так и не приняла ни одной поправки к «мирной конституции», которую ей навязали оккупационные американские силы в 1947 году.
I used his beheaded body as a shield. Я использовал его обезглавленное тело как щит.
Whose mother, Anne Boleyn, was beheaded for treasonable adultery. Чью мать, Анну Болейн, обезглавили за супружескую измену.
When the ransom could not be raised, one was beheaded. Когда выяснилось, что выкуп получить не удастся, одного из них обезглавили.
women strangled and beheaded, and their hands, arms and legs chopped off. задушенные и обезглавленные женщины с отрубленными кистями, руками и ногами.
But it is impossible to behead networks, much less networks of unconditional haters. И невозможно обезглавить сети, тем более сети не ограниченных какими-либо условиями ненавистников.
He was killed and beheaded, put in a freezer, then in the bed in the morning. Он был убит, обезглавлен, его положили в морозилку, а затем утром - в кровать.
We pay him a frightful amount of money, and he ensures we're not kidnapped or beheaded. Мы ему платим огромную кучу денег, чтобы нас никто не похитил и не обезглавил.
The beheaded chief was appointed by Ghana's previous government in clear violation of traditional power structures. Обезглавленный соплеменниками вождь был назначен на эту роль предыдущим правительством Ганы при явном нарушении традиционных властных структур.
The Chinese government's reaction - every so often - is to behead a bunch of obvious and odious villains. Реакцией китайского правительства на такую деятельность является (даже чаще, чем это необходимо) обезглавливание группы наиболее явных и гнусных злодеев.
I heard the story of a liquor store owner whose one-year old son was kidnapped and beheaded. Я слышала историю о владельце винного магазина, годовалый сын которого был похищен и обезглавлен.
Only a few years ago, a young journalist, Georgi Gongadze, seeking to inform the public about our old regime's corruption, was brutalized and beheaded by that regime's thugs. Всего несколько лет назад молодой журналист, Гиорги Гонгадзе, желавший сообщить своему народу о коррумпированности старого режима, был убит и обезглавлен членами этого режима.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.