Sentence examples of "beijing normal university" in English

<>
“Urbanization and the urban heat island effects”, in collaboration with Natural Resources Canada, Canada, Beijing Normal University, China, and the University of Cologne, Germany; " Урбанизация и связанный с городами эффект локального перегрева "- в сотрудничестве со Службой природных ресурсов Канады, Канада, Пекинским педагогическим университетом, Китай, и Кёльнским университетом, Германия;
As a junior at Grand Valley State University in Allendale, Michigan, Glenn Duffie Shriver studied at East China Normal University in Shanghai. Будучи студентом предпоследнего курса Государственного университета Гранд-Вэлли (Аллендейл, штат Мичиган), Гленн Даффи Шрайвер (Glenn Duffie Shriver) поехал в Шанхай на учебу в Восточно-Китайский педагогический университет.
Yang Cheng, a former Chinese diplomat in Moscow who is a scholar at Shanghai’s East China Normal University, said Russia and China keep talking past each other. Работавший в Москве бывший китайский дипломат Ян Чен (Yang Cheng), являющийся сегодня научным сотрудником Восточно-китайского нормального университета (East China Normal University) в Шанхае, сказал, что Россия и Китай разговаривают, не слыша друг друга.
“India has tolerated and supported Tibetan separatists, allowing the Tibetan independence groups to set up an ‘exile government’ in India,” said Long Xingchun, director of the Center for Indian Studies at China West Normal University in Nanchong. «Индия терпела и поддерживала тибетских сепаратистов, позволив тибетским независимым группам создать „правительство в изгнании" в Индии», — сказал Лонг Синьчун, директор Центра индийских исследований в Западном педагогическом университете Китая в Наньчуне.
Normal matter is pretty complex; there’s stuff that plays a role in atoms and there’s stuff that doesn’t,” said James Bullock, an astrophysicist at the University of California, Irvine. «Обычная материя довольно сложна; есть материя, которая играет роль в атомах, а есть, которая не играет, — говорит астрофизик Калифорнийского университета в Ирвайне Джеймс Баллок (James Bullock).
And Yang Yao of Beijing University has put the misalignment at less than 10%. А Янг Яо из Пекинского университета определил это расхождение в 10%.
Those who dare to protest, such as Beijing University journalism professor Jiao Guobiao, are silenced. Тех, кто осмеливается протестовать, как, например, профессор журналистики Пекинского университета Цзяо Гобяо, заставляют замолчать.
A total of 63 people were killed at the prestigious Beijing University. Всего 63 человека были убиты в престижном Пекинском университете.
Beijing University, Faculty of Law, 1997. Пекинский университет, юридический факультет, 1997 год.
In 2000, he abandoned his studies at Beijing University when he learned that thousands of Henan peasants were dying from AIDS after having sold their blood to local traffickers. В 2000 году он бросил учебу в Пекинском университете после того как узнал, что сотни крестьян в провинции Хэнань умирают от СПИДа после того, как сдали за деньги свою кровь местным торговцам.
Visited China twice to participate in the celebration of eightieth anniversary of Beijing Medical University and to lecture at four medical institutions. Дважды посещал Китай — для участия в праздновании 80-й годовщины Пекинского медицинского университета и для чтения лекций в четырех медицинских институтах.
Include: National Health Service Highest Excellence Merit Award; Fellowship, Royal College of Physicians, London (1992); Fellowship, Royal College of Physicians, Edinburgh (1997); Fellowship, Faculty of Public Health Medicine, United Kingdom (1997); Honorary Professor, Beijing Medical University (1997); honorary Commander of the Order of the British Empire (CBE) (1999). Национальная премия за выдающиеся заслуги в области медицины; стипендиат-исследователь Королевского колледжа врачей, Лондон (1992 год); стипендиат-исследователь Королевского колледжа врачей, Эдинбург (1997 год); стипендиат-исследователь Факультета медицины и общественного здравоохранения, Соединенное Королевство (1997 год); почетный профессор Пекинского медицинского университета (1997 год); почетный кавалер ордена Британской империи (ОБИ) (1999 год).
Graduated in 1961 from Beijing Foreign Studies University, majoring in international relations and English. Окончил в 1961 году Пекинский университет международных исследований со специализацией- международные отношения и английский язык
That same month, Guobao took into custody a young woman from Beijing International Studies University because she responded to my proposal on Twitter for remembering June 4. В том же месяце сотрудники «Гобао» задержали девушку из Пекинского университета международных исследований за то, что она ответила на мое предложение не забывать о событиях 4 июня, которое я опубликовал в твиттере.
He holds honorary professorships at the Chinese Academy of Sciences (Research Centre for Eco-Environmental Studies, Beijing) and at Nanjing Agricultural University (College of Land Management). Является почетным профессором Китайской академии наук (научно-исследовательский центр исследований в области экологии и охраны окружающей среды, Пекин) и Сельскохозяйственного университета Наньцзина (Колледж землепользования).
Holds honorary professorships at the Chinese Academy of Sciences (Research Centre for Eco-Environmental Studies, Beijing) and at Nanjing Agricultural University (College of Land Management). Является почетным профессором Китайской академии наук (научно-исследовательский центр по вопросам экологии и охраны окружающей среды, Пекин) и Сельскохозяйственного университета Наньцзина (Колледж землепользования).
Even with relations strained, the Russian leader still needs Japan as a hedge against Beijing, said Tina Burrett, assistant professor of political science at Sophia University in Tokyo. Несмотря на возникшую напряженность в отношениях, российский лидер по-прежнему нуждается в Японии как в своего рода защите от Пекина, отметила Тина Барретт (Tina Burrett), доцент политических наук Софийского университета в Токио.
In March, at a meeting in Beijing organized by Columbia University’s Initiative for Policy Dialogue and China’s Central University of Finance and Economics, scholars and policymakers discussed how to reform the international monetary system. В марте на встрече в Пекине, организованной по инициативе Колумбийского университета по развитию политического диалога и Китайского центрального университета финансов и экономики, ученые и политики обсуждали, как реформировать международную валютную систему.
But in Beijing, retired Rear Adm. Yang Yi, a researcher at the Institute of National Strategic Studies at People’s Liberation Army National Defense University, said it would damage U.S-China relations and encourage China to speed up construction on the islands, and possibly militarize them. В свою очередь отставной контр-адмирал Ян И (Yang Yi), сотрудник Института стратегических исследований при Университете национальной обороны Народно-освободительной армии Китая, утверждает, что эта операция только повредит американо-китайским отношениям, подтолкнет Китай ускорить строительство на островах и — возможно — усилит их милитаризацию.
Women themselves took the initiative to set up non-governmental structures to facilitate the Beijing Platform for Action, including such organizations as the Campaign for Good Governance, the Women's Forum, the Sierra Leone chapter of the Forum for African Women's Education, the Sierra Leone Association of University Women, the Alliance of Female Journalists, Sisters Unite and, recently, the Network of Women Ministers and Parliamentarians, to name a few. В целях осуществления Пекинской платформы действий женщины сами выступили с инициативой создания различного рода неправительственных структур, таких, как «Женщины за обеспечение благого правления», Женский форум, Сьерра-леонское отделение Форума по образованию африканских женщин, Сьерра-леонская ассоциация женщин с высшим образованием, Союз журналистов-женщин, «Систерс юнайт», недавно созданная Сеть женщин-министров и женщин-парламентариев и другие организации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.