Sentence examples of "bets" in English with translation "ставить"

<>
My bets are on the young, voluptuous student. Ставлю на молодую, чувственную студентку.
You also told me a good doggie man never bets against his own dog. Вы также говорили мне, что хороший собаковод никогда не ставит против своей собаки.
Hedge funds and other speculators expanded bets on higher prices for a fourth week in New York futures and are now the most bullish since December 2012, government data show. В Нью-Йорке уже четвертую неделю подряд хедж-фонды и другие рыночные игроки продолжают ставить на золотые фьючерсы, и, как показывает официальная статистика, наблюдаемый в настоящее время повышательный тренд является самым мощным, начиная с декабря 2012 года.
If it were easy to pierce the veils of time and ignorance and to assess long-run fundamental values with a high degree of confidence, it would be simple and safe to make large contrarian long-run bets on fundamentals. Если бы можно было заглянуть в будущее и применить с достаточной степенью надёжности основные принципы долгосрочного функционирования фондового рынка, то ставить крупные суммы на данные принципы посредством контр-инвестирования стало бы простым и надёжным способом обогащения.
In 2017, all bets are off on what the U.S. will ultimately do: Donald Trump and members of his team have made so many conflicting statements on foreign policy (and some of them are quoted in the report, side by side) that nothing is clear except that they intend to keep their cards close to the chest as they "put America first." В 2017 году никто вообще понятия не имеет, что в конечном итоге сделает Вашингтон. Дональд Трамп со своей командой сделал так много противоречивых заявлений о внешней политике (некоторые из них приведены в докладе и сопоставлены друг с другом), что сейчас уже ничего не ясно за исключением того, что они не намерены раскрывать свои карты, ставя «Америку прежде всего».
I bet on the jocks. Я ставлю на жокеев.
She's betting my home? Она ставит на кон мой дом?
Do not bet the beach house. Не ставь на кон пляжный домик.
I didn't bet any horse. Не ставил я ни на какую лошадь.
I would never bet this place. Я никогда не должна была ставить на кон квартиру.
You can't bet every horse. Нельзя же ставить на каждую лошадь.
You bet on Foley to beat Zachary? Вы ставите на то, что Фолей избил Закари?
I bet they have a salad bar. Ставлю, что у них есть салатная стойка.
Bet on good people doing good things." Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела."
Or bet 100 bucks on a horse? Или ставил $100 на лошадь?
Investors are unlikely to bet that it will. Инвесторы не готовы ставить на такой расклад.
You don't go far betting against Mormont. Против Мормонта я бы не ставил.
Never bet on a horse who has Parkinson's. Никогда не ставь на лошадь с симптомом болезни Паркинсон.
I bet he doesn't stand on his head. Ставлю на то, что он к тому же не стоит на голове без причины.
And not quite the horse everyone's betting on. И не особо та лошадь на которую все ставят.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.