Sentence examples of "billet entering" in English

<>
We can billet the troops on the populace of The Eternal City. Можно расквартировать войска среди населения Вечного Города.
One must take off one's shoes before entering houses. Вам следует снимать обувь перед входом в дом.
Your billet is here. Вы расквартированы здесь.
You must remove your shoes before entering a house. Ты должен снять обувь перед входом в дом.
As it differs from traditional forestry products with regard to procurement, trade and sales, a new company was set up to market this wood (chopped logs, billet wood). Поскольку этот продукт отличается от традиционной лесной продукции по характеру закупки, торговли и реализации, для сбыта такой древесины (нарубленные дрова и поленья) была создана новая компания.
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. По легенде эти леса были населены духами, поэтому люди избегали в них заходить.
Also, on Wednesday, Ukraine begins its one-month presidency of the United Nations Security Council — a rotating billet based on the alphabetical order of countries’ names. Кроме того, в среду Украине на один месяц переходит председательство в Совете безопасности ООН — эта функция передается до очереди на основании составленного по алфавиту списка стран.
On entering her room, she began to read the letter. Войдя в комнату, она начала читать письмо.
In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple. В азиатской культуре обычно снимают обувь перед входом в дом или храм.
You need to take your shoes off before entering the room. Вы должны снять обувь перед тем, как войти в комнату.
Please remove your shoes before entering the house. Пожалуйста, разуйтесь перед тем, как войти в дом.
The Japanese take off their shoes before entering a house. Японцы снимают обувь, перед тем как войти в дом.
Please put out your cigarettes before entering the museum. Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей.
I also proposed offering schoolchildren, who passed GTO, bonuses upon entering an institute of higher education, Valuev noted. Также я предлагал школьникам, которые сдали ГТО, давать бонусы при поступлении в вузы, - отметил Валуев.
At the demonstration, organizers said that their movement was entering a new stage of civil disobedience and that they would mount waves of protests in the coming weeks. На демонстрации организаторы заявили, что их движение переходит на новый этап гражданского неповиновения и что они поднимутся на волнах протеста в последующие недели.
Member of the State Duma Committee for Physical Culture, Sport, and Youth Affairs and former world champion, Nikolai Valuev, has proposed offering bonuses, upon entering an institute of higher learning, for achieving “Ready for Labour and Defence” (GTO) standards. Член комитета Госдумы по физической культуре, спорту и делам молодежи, бывший чемпион мира Николай Валуев предложил за выполнение норм ГТО давать бонусы при поступлении в вузы.
The key step is entering the new transaction in the book. Ключевым этапом является регистрация новой транзакции в этой книге.
Then a second unidentified aircraft was reported entering the area. Затем поступило сообщение о появлении в указанном районе второго неопознанного самолета.
Russia’s hybrid war against Ukraine is now entering its fourth year, but there was a time when few expected it to last even four weeks. Идет уже четвертый год гибридной войны России против Украины, но было время, когда мало кто ожидал, что она продлится даже четыре недели.
A February poll of voter preferences by the Gorshenin Institute showed nine political parties capable of entering the next parliament with none backed by more than 13 percent of the electorate. В феврале свой опрос о предпочтениях избирателей провел Институт Горшенина. Он показал, что девять политических партий, могущих войти в новый состав парламента, пользуются поддержкой не более чем 13% электората каждая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.