Sentence examples of "blacklists" in English

<>
Greece’s new government, for example, voiced discomfort about renewing the blacklists in January before finally going along. Новое правительство Греции, например, в январе выразило свое недовольство расширением черных списков, хотя в итоге согласилось.
Another form of repression directed towards journalists is “banning” them and adding them to “blacklists” comprising journalists and writers not “governmentally approved”. Еще одной формой репрессий в отношении журналистов является " запрет " на их деятельность и включение их в " черные списки " журналистов и литераторов, деятельность которых " не одобряется правительством ".
Member states are obliged by treaty to honor each other’s blacklists of individuals and organizations accused of terrorism, separatism or extremism without conducting any independent inquiry, violating international norms against refoulement. Согласно договору, страны-члены обязаны принимать к сведению и исполнению «черные списки» других членов ШОС, в которые занесены люди и организации, обвиняемые в терроризме, сепаратизме и экстремизме. При этом они не могут проводить независимые расследования, что противоречит международным нормам по невыдворению.
A person's entry into blacklists of the American Department of the Treasury entails blocking his assets in the U.S. and banning business contacts with him by persons living in the United States. Занесение человека в черные списки американского Минфина влечет за собой блокирование его активов в США и запрет на деловые контакты с ним лиц, проживающих в Соединенных Штатах.
The Kremlin’s offensive against Internet freedom has intensified dramatically over the past three years, including the creation of website blacklists, the updating of an advanced national system of online surveillance and increased pressure on international Internet companies to share data with Russian security services. За последние три года наступление Кремля на свободу в интернете усилилось, и помимо прочего были созданы черные списки вебсайтов, доработана современная государственная система онлайн слежения и усилено давление на международные интернет-компании с тем, чтобы те предоставляли базы данных российским спецслужбам.
Russia annexed Crimea in March; the Kremlin-backed rebellion in eastern Ukraine started in April; the EU started with blacklists in March and didn’t impose economic penalties until July, after the downing of a passenger jet over eastern Ukraine killed 298 people, mostly European citizens. Россия аннексировала Крым в марте, восстание ополчения на востоке Украины при поддержке Кремля началось в апреле. Евросоюз обнародовал свой черный список чиновников, против которых были введены санкции, в марте, но экономические санкции вступили в силу только в июле, после крушения пассажирского самолета на востоке Украине, в результате которого погибли 298 человек, в основном граждан Евросоюза.
I got you off the blacklist. Я вычеркиваю тебя из черного списка.
U.S. Asked to Blacklist 305 Yukos Attackers by Russian Activists Российские активисты просят США внести в черный список 305 участников атаки на ЮКОС
U.S. puts Russian officials on visa blacklist США включили российских чиновников в визовый «черный список»
You can blacklist words and phrases and keep consistency between your mobile web article and your Instant Article. Нежелательные слова и фразы можно внести в черный список, который будет актуален как для мобильной веб-версии статьи, так и для моментальной статьи.
Russia responds sharply to U.S. visa blacklist Россия резко отвечает на «черный список» США
After the U.S. and the EU blacklisted some Russian individuals and businesses, President Vladimir Putin this month banned imports of some food products. После того, как США и ЕС внесли в черный список некоторых россиян и российские компании, президент Владимир Путин запретил в этом месяце импорт ряда продовольственных товаров.
Only the country codes in the blacklist are unavailable. Недоступными будут только коды стран, указанные в черном списке.
Now, in an act of supreme ingratitude, Russia under President Vladimir Putin has blacklisted the Soros foundations as “undesirable” organizations, effectively forcing them to halt grant-making. И вот теперь в знак наивысшей неблагодарности Россия при президенте Владимире Путине внесла в черный список фонды Сороса и назвала их «нежелательными» организациями, что, по сути, заставляет их прекратить выдачу грантов.
The blacklist contains at least 42 organizations and over 1100 individuals. В ее черных списках как минимум 42 организации и более 1100 отдельных лиц.
The announcement was made on April 29, a day after the U.S. blacklisted more than a dozen companies linked to Timchenko, who was personally sanctioned by the U.S. in March. Заявление об этом прозвучало 29 апреля, на следующий день после того, как США внесли в черный список более десятка связанных с Тимченко компаний. Сам Тимченко попал в американский санкционный список в марте.
Russia startled by U.S. visa blacklist for officials in notorious case Визовый «черный список» США пугает Россию
America's proposed Security Council resolution is already laughably weak – no blacklisting of Iran's central bank, no sanctions against Iran's oil and gas industry, no nonconsensual inspections on the high seas. Предложенная Америкой резолюция Совета Безопасности ООН и без того уже до смешного слаба – иранский Центробанк в ней не внесен в черный список, там нет никаких санкций против нефтяной и газовой промышленности Ирана, нет положения о досмотре судов в море без согласия Тегерана.
All country codes supported by Account Kit except those in the blacklist are available. Доступны все коды стран, поддерживаемые Account Kit, кроме стран в черном списке.
When the CEO of Rosoboronexport was ‘blacklisted’ the first time for legitimate reasons, it was interesting that his ‘backlist’ was removed when a US Aerospace Company needed to purchase titanium – which was under his control. Когда главу «Рособоронэкспорта» впервые внесли в черный список на вполне законных основаниях, возник один любопытный момент. Его имя убрали из этого списка, когда американской авиастроительной компании понадобился российский титан (Чемезов ведал его поставками).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.