Sentence examples of "blockade" in English with translation "блокада"

<>
The overhang is a blockade against growth. Непогашенный долг – это блокада роста.
But the blockade only makes people more desperate. Но блокада только приводит людей в ещё большее отчаяние.
Since then, Rivero has endured his own private blockade. С тех пор Риверо сам находится в подобном состоянии блокады.
The result would be a complete blockade of the region. Это будет означать полную блокаду региона.
That’s got to enforce a blockade of an entire planet. И с этим он хочет устроить блокаду целой планеты.
But the Gaza blockade means that Israel boycotts Palestinian academic life. Но блокада Газы означает, что Израиль бойкотирует академическую жизнь Палестины.
Why do Europe and America support a blockade of young minds? Почему Европа и Америка поддерживают блокаду юных умов?
Lifting its blockade on negotiations would benefit Cyprus as much as Europe. Отмена блокады переговоров будет полезна Кипру так же, как и Европе.
a "squeeze out" (blockade Cuba to convince the Soviets to withdraw the missiles); "вытеснение" (блокада Кубы, с целью убеждения Советского Союза убрать ядерные установки);
It would also entail lifting the blockade and opening Gaza to the world. Это также повлечет за собой снятие блокады и открытие Газы к миру.
A long-term blockade of a strong EU will necessarily change this viewpoint. Долговременная блокада сильного ЕС обязательно изменит эту точку зрения.
According to Cuban authorities, two thirds of Cubans were born under the blockade. По данным кубинских властей, в условиях блокады родились две трети нынешнего населения Республики Куба.
Kennedy mobilized troops, but also bought time by announcing a naval blockade of Cuba. Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы.
“This bucket of bolts is never gonna get us past that blockade,” Leia frets. «На этом ведре с болтами мы никогда не прорвемся через блокаду», - сокрушается Лея.
Yet it is certainly one way to overcome the institutional blockade that now looms. И в тоже время это определенно единственный способ преодоления институциональной блокады, очертания которой уже появились на горизонте.
Theoretically, if we didn't possess emotions, we could pass through the Manhunter blockade undetected. Теоретически, если бы мы не обладали эмоциями, мы могли бы пройти через блокаду охотников незамеченными.
Nor does that “blockade” trap Luke, who flies to Dagobah without a single Imperial ship harassing him. Да и для Люка блокада не стала препятствием, ибо когда он летит на Дагобу, ни один имперский корабль его не преследует.
On the other hand, a full blockade would greatly enhance the economic and social difficulties of this territory. С другой стороны, полная блокада способствовала бы значительному обострению экономических и социальных проблем в этом регионе.
A blockade will provoke a battle with Catholic authorities, and then they intend to remove your mother by force. Блокада спровоцирует драку с католической властью, и тогда они будет намерены убрать вашу мать силой.
Israel’s blockade amounts to collective punishment. It is hurting all of us, whether we support Hamas or not. Получается, что израильская блокада – коллективное наказание, которое вредит нам всем без разбора, независимо от того, поддерживали ли мы Хамас или нет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!