Exemplos de uso de "bloodline" em inglês com tradução para o russo

<>
A symbiote is spawned with the genetic memory of the maternal bloodline. Симбионт рождается с генетической памятью о материнской родословной.
According to genealogical records, the magistrate had a son whose bloodline traces to Jeremy Furth. Согласно генеалогическим записям, у судьи был сын, чья родословная ведет к Джереми Фюрту.
You were personally selected by my father to fill a vacancy in his roster, not his bloodline. Знаешь, тебя лично выбирал мой отец, чтобы заполнить вакансию в списке личного состава, но не в родословной.
Energy is, of course, the bloodline of any society, reflected in the correlation between energy demand and income. Энергия, конечно, родословная любого общества, отражается в соотношении спроса на энергию и доходов.
Rogue One, the first of the non-“saga” Star Wars films (which is to say, it doesn’t focus on Luke Skywalker’s bloodline), comes out on December 16. «Изгой-один», первый из самостоятельных фильмов, напрямую не относящихся к саге «Звездные войны» (то есть, не завязанных на родословной Люка Скайуокера), выйдет 16 декабря.
Unfortunately, aside from a few trinkets and useless relics, all we have left is the throne chair, and if the bloodline continues to deteriorate, soon that will be taken from us as well. К сожалению, кроме нескольких пустяков и бесполезных реликвий, все, что у нас осталось - это Трон, и если родословная продолжит ухудшаться, скоро мы и его лишимся.
But vast bloodlines have not prevented hardening of the arteries. Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи.
But here, restrictions are not based entirely on age, but on family bloodlines. Но здесь ограничения основываются не только на возрасте, но также на семейной родословной.
I made it quite clear that if any harm comes to you, I will expose the fact that Aguilar knowingly sold a foal with fraudulent bloodlines. Я разъяснил, что если вам будет принесен какой-то вред, я открою факт, что Аглар намерено продал жеребенка с фальсифицированной родословной.
This enabled first him and then her to command authority regardless of birth, resulting in the forging of networks and even institutions whose benefits cut deeply across bloodlines. Это позволило сначала ему, а затем ей приобрести влияние и власть, независимо от происхождения, что привело к формированию систем и даже институтов, преимущества которых распространились на всех, независимо от родословной.
He's John Winchesters bloodline, Sam's brother. Он кровный наследник Джона Винчестера, и брат Сэма.
She's last of the bloodline of Acheron. Она последняя из колдунов Ахерона.
Our bloodline was as pure as the driven snow. Наша кровь была чиста как свежевыпавший снег.
And this Council of Shadows tries to destroy proof of the bloodline. Этот Совет Теней пытается уничтожить доказательство родословия.
If a set of twins doesn't merge, then the Gemini bloodline will cease to exist upon my death. Если близнецы не соединяться, семья Близнецов перестанет существовать.
If that young master is truly his son then he also has the same bloodline with our Ja Dol. Если этот мальчик и правда его сын, то в нём течёт та же кровь, что и у нашего Чжа Доля.
Ultimately, the Priory hid her remains and the proof of her bloodline until most believed her sarcophagus the Holy Grail was finally lost in time. В итоге, Приорат спрятал её останки и доказательство её родословия пока большинство не поверило, что её саркофаг священная чаша Грааля навеки исчез в истории.
When the legend speaks of the chalice that held the blood of Christ it speaks in fact of the female womb that carried Jesus' royal bloodline. Когда в легенде говорится о сосуде, в коем хранилась кровь Христова имеют в виду лоно женщины, в коем было королевское родословие Христа.
I had a right to know that I had a son, that I had a boy waiting for me, that my bloodline is sitting in that truck right now. Я имел право знать, что у меня есть сын, что есть мальчик, который меня ждёт, что это моя кровинка сидит сейчас в этом грузовике.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!