Sentence examples of "blows" in English

<>
No kicking, butting, low blows. Никаких ударов ногами и нарушений.
A driver blows himself up at a checkpoint. Водитель взорвал себя на контрольно-пропускном пункте.
The wind still blows strongly. Ветер все еще дует сильно.
Wind blows through the windows; rain comes through the roof; the turntable on the stage doesn't work. Ветер задувает в окна. Дождь заливает через крышу. Поворотная площадка на сцене не работает.
And while Ivan is away the wind comes, and it blows the sandwich down onto the grass. А пока его нет, подул ветер и смахнул сэндвич прямо на травку.
Air-conditioning blows air out, and this is sucking air in. Кондиционеры выдувают воздух наружу, а этот втягивает.
You can't see it very well here, but that's Hemingway reading some pages from his new novel to Fitzgerald and Ford Madox Ford until the slipstream blows him away. Вам не очень хорошо видно, но тут Хемингуэй, читающий отрывок из своего нового романа Фицжеральду и Форду Мадоксу Форду, пока воздушный поток не унесёт его.
The warm wind of romance blows around you. Вас обдувает жаркий ветер любви.
Hillary Clinton absorbed some blows. Хилари Клинтон получила несколько ударов.
They push us back here, last man blows the bridge. Когда нас будут оттеснять, последний, кто останется в живых взорвёт мост.
Wind blows northerly, I go north. Ветер дует на север, я иду на север.
When we were leaving the Gamma Psi house I noticed how tacky the wallpaper was, which made me think this house blows, which reminded me to tell Ashleigh to blow out the candle. Когда мы выходили из Гамма Сай, я заметила, какие у них страшные обои, и подумала, что этот дом как-то сдулся, что напомнило мне, что надо сказать Эшли чтобы она задула свечку.
The Labour leader, Jeremy Corbyn, attacked May as an American puppet: “Waiting to see which way the wind blows in Washington isn’t strong leadership.” Лидер лейбористов Джереми Корбин (Jeremy Corbyn) назвал Мэй марионеткой США: «Сильные лидеры никогда не ждут, чтобы увидеть, в какую сторону подует ветер в Вашингтоне».
Vocational training can soften these blows. Профессиональное обучение может смягчить эти удары.
No one blows my tech to smithereens and gets away with it. Никто не взрывает мои изобретения на ошметки и просто так уходит с этим.
When wind blows correct direction, enemy is killed. Когда ветер дует в правильном направлении, уничтожается враг.
You know, you can hold the line on this thing for 20 years, and then the wind blows funny, and you're right back at the table. Знаете, вы можете держать марку двадцать лет, и вдруг подует странный ветер, и вы возвращаетесь к столу.
What, are we trading low blows here? Это мы так обмениваемся ударами ниже пояса?
They push us back this far, last man alive blows the bridge. Когда нас будут оттеснять, последний, кто останется в живых взорвёт мост.
Just telling you which way the wind blows. Просто говорю в какую сторону дует ветер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.